Translation of "çözümü" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "çözümü" in a sentence and their russian translations:

Ben çözümü biliyorum.

Я знаю решение.

Hâlâ çözümü bulmadık.

Мы ещё не нашли решения.

- Her problemin bir çözümü vardır.
- Her sorunun bir çözümü vardır.

Всякая задача имеет решение.

Beş delile dayalı çözümü buluyoruz.

пять решений, основанных на примерах того, что по-настоящему работает.

Sorunun çözümü beklediğimizden daha zordu.

Решение проблемы оказалось более сложным, чем мы предполагали.

Ve ikinci yarı, çözümü keşfetmekle ilgili.

а во второй — её решение.

Bir kısmınız çözümü bugün yanınızda taşıyorsunuz:

Многие из вас принесли часть решения сегодня с собой:

Bu virüsün çözümü ise çok basit

Решение этого вируса очень просто

Problemin aslında kolay bir çözümü var.

На самом деле для этой проблемы существует простое решение.

Bu problemin en iyi çözümü bu.

Это лучший способ решить эту проблему.

Bu sorunun basit bir çözümü yok.

У этой проблемы нет простого решения.

- Onlar her sorunun bir çözümü olduğunu söylüyorlar.
- Onlar her problemin bir çözümü olduğunu söylerler.

Говорят, что у любой проблемы есть решение.

Her sorunun bir çözümü vardır, değil mi?

У всякой проблемы есть решение, не так ли?

Tom'un her şey için bir çözümü vardır.

- У Тома на всё есть решение.
- У Тома для всего найдётся решение.

Sabaj 02:00 de o nihayet çözümü buldu.

В два часа ночи он наконец нашёл решение.

Bir süredir bu sorun üzerinde çalışıyorum. Sence çözümü nedir?

- Вы какое-то время изучали эту проблему. Как вы думаете, какое есть решение?
- Вы изучаете эту проблему уже некоторое время. Какое, по-вашему, есть решение?

- Muhtemelen sorunun kolay bir çözümü vardır.
- Soruna basit bir çözüm muhtemelen mevcut.

Вероятно, существует простое решение этой проблемы.

Fakat yağmur ormanının gece gürültüsünde iletişim kurmak zor. Kolugo'nun buna çözümü daha çok yeni keşfedildi.

Но посреди ночного шума джунглей трудно общаться. То, как шерстокрылы с этим справились, обнаружили только недавно.