Translation of "Kaldım" in Polish

0.017 sec.

Examples of using "Kaldım" in a sentence and their polish translations:

Kaldım.

Zostałem.

Zaten geç kaldım.

Już jestem spóźniony.

Okula geç kaldım.

Spóźniłem się do szkoły.

Ben hayatta kaldım.

Przeżyłem.

Ayrılmak zorunda kaldım.

Musiałam wyjść.

Konuya Fransız kaldım.

To dla mnie chińszczyzna

Yıllarca askerî karargâhlarda kaldım.

Spędziłem wiele lat w wojskowym więzieniu.

Büyüyünce bundan uzak kaldım.

Jako dorosły byłem od tego oddzielony.

Amerika'ya gitmek zorunda kaldım.

Musiałem polecieć do Ameryki.

Geç kaldım, değil mi?

Spóźniłem się, prawda?

Bu yüzden geç kaldım.

Dlatego się spóźniłem.

Geri gitmek zorunda kaldım.

- Musiałem wrócić.
- Musiałam wrócić.

Boston'a gitmek zorunda kaldım.

Musiałem jechać do Bostonu.

Ben biraz geç kaldım.

Jestem trochę spóźniony.

Dövmemi çıkartmak zorunda kaldım.

Musiałem usunąć swój tatuaż.

Üç gün Boston'da kaldım.

Zostałem w Bostonie na trzy dni.

Bütün sabah yatakta kaldım.

Cały ranek spędziłem w łóżku.

Çocuklara bakmak zorunda kaldım.

Musiałem opiekować się dziećmi.

Zaten çok geç kaldım.

Już jestem mocno spóźniony.

- Evde kaldım çünkü fena üşütmüştüm.
- Fena üşüttüğüm için evde kaldım.

Zostałem w domu, bo byłem strasznie zaziębiony.

- Gitmek zorunda kaldım.
- Gitmem gerekiyordu.

Musiałem iść.

Yağmur yağdığı için evde kaldım.

Ponieważ padało, zostałem w domu.

Sana her zaman hayran kaldım.

Zawsze cię podziwiałem, Tom.

Her zaman sabrına hayran kaldım.

Zawsze podziwiałem twoją cierpliwość.

Lisede Fransızca öğrenmek zorunda kaldım.

Musiałem uczyć się francuskiego w liceum.

Üç aydan fazla Boston'da kaldım.

Zostałem w Bostonie na ponad trzy miesiące.

Boston'dayken ucuz bir otelde kaldım.

Zatrzymałem się w niedrogim hotelu, kiedy byłem w Bostonie.

Ben randevumu ertelemek zorunda kaldım.

Musiałem przełożyć umówione spotkanie.

Şu soruyla baş başa kaldım:

Zostałem z pytaniem:

- Denemek zorundaydım.
- Denemek zorunda kaldım.

Musiałem spróbować.

Bir araba kiralamak zorunda kaldım.

Musiałem wynająć samochód.

- Bunu kendi başıma yapmak zorunda kaldım.
- Onu yalnız başıma yapmak zorunda kaldım.

Musiałem to zrobić sam.

Hatta üç kere bakmak zorunda kaldım.

aby zrozumieć, dlaczego tak zapadł mi w pamięć.

Güçsüz kaldım demektir. Denemeye devam edelim.

to jestem bezsilny. Jeszcze raz.

Ve onlarla baş etmek zorunda kaldım,

i musiałam się z nimi zmierzyć,

Hafif ateşim olduğu için, yatakta kaldım.

Ponieważ miałem lekką gorączkę, leżałem w łóżku.

Hava serinleyince kazak giymek zorunda kaldım.

Kiedy zrobiło się zimno, musiałem włożyć sweter.

Onu kendim için yargılamak zorunda kaldım.

Sam muszę to ocenić.

Taksi olmadığı için yürümek zorunda kaldım.

Musiałem iść pieszo, bo nie było taksówek.

Ben, hasta olduğum için evde kaldım.

Zostałem w domu ponieważ byłem chory.

İlaveten 5 dolar ödemek zorunda kaldım.

- Musiałem zapłacić dodatkowo pięć dolarów.
- Musiałem dopłacić 5 dolarów.

Yağmur yağıyordu, bu yüzden evde kaldım.

Padało, więc zostałem w domu.

Ben geç kaldım. Mary beni öldürecek.

Jestem spóźniony. Mary mnie zabije.

Çağrını alabilmek için dün gece evde kaldım.

Zostałem wczoraj wieczorem w domu by czekać na twój telefon.

İşe gitmek yerine bütün gün evde kaldım.

Zostałem w domu cały dzień zamiast iść do pracy.

Arabam bozulduğu için oraya yürümek zorunda kaldım.

Musiałem pójść tam pieszo, bo mój samochód się popsuł.

Ben bütün gün yatakta kalmak zorunda kaldım.

Musiałem leżeć w łóżku cały dzień.

Bu dersleri ben zor yollardan öğrenmek zorunda kaldım,

Dowiedziałam się tego wszystkiego,

Taksi yoktu bu nedenle eve yürümek zorunda kaldım.

Nie było taksówek, więc musiałem wracać do domu pieszo.

Gitmek üzereydim fakat Tom geldi bu yüzden kaldım.

Akurat miałem wychodzić, ale przyszedł Tom, więc zostałem.

Zamanımız bitti ve röportajı kısa kesmek zorunda kaldım.

Kończył się nam czas, więc musieliśmy skrócić wywiad.

Bilgisayarımı almak için yüz dolar ödemek zorunda kaldım.

Musiałem zapłacić €100 za kupno swojego komputera.

Buraya kadar bütün yolu koştum ve nefes nefese kaldım.

Całą drogę tu biegłem i jestem wykończony.

Ben Varşova'yı terk etmek ve geçimimi başka bir yerde sağlamak zorunda kaldım.

Musiałem wyjechać z Warszawy i urządzić się gdzieś indziej.

Geçen yaz bir eşekarısı beni soktu ve acil servise gitmek zorunda kaldım.

Zeszłego lata użądliła mnie osa i musiałem jechać na pogotowie.

Tren o kadar kalabalıktı ki ben bütün yol boyunca ayakta durmak zorunda kaldım.

W pociągu był taki tłok, że całą drogę musiałem stać.

Bunu yerde kesmek zorunda kaldım ve ülkelerin kötü görünmemesi için büyük bir çaba harcadım.

musiałem to pociąć. Musiałem też to ponaciągać i teraz kraje wyglądają niechlujnie.

Partiyi erkenden terk etmek istemiyordum, fakat karıma yardım etmek için eve gitmek zorunda kaldım.

Niespecjalnie chciałem wychodzić wcześniej z imprezy, ale musiałem iść do domu i pomóc żonie.