Translation of "Buraya" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Buraya" in a sentence and their portuguese translations:

- Buraya gel!
- Buraya gel.
- Buraya bak!

- Venha cá!
- Vem aqui!
- Vem pra cá!

Buraya!

Por aqui!

- Buraya otursana.
- Buraya otursanıza.

Por que você não se senta aqui?

- Buraya gel!
- Buraya gel.

Venha aqui.

Buraya bakalım.

Repare naquilo.

Buraya sığışalım.

Vamos aninhar-nos.

Buraya gel.

- Venha aqui.
- Vem pra cá.

Buraya otur.

- Senta aqui.
- Sente-se aqui.

Buraya oturabilirsin.

Você pode sentar aqui.

Gel buraya!

- Venha cá!
- Vem aqui!
- Vem cá!

Buraya gelemezsin.

Você não pode vir aqui.

Buraya gelirdim.

Eu costumava vir aqui.

Buraya dön!

Volte aqui!

Buraya bak.

- Olhe aqui.
- Olha aqui.

Buraya yürüdük.

Nós caminhávamos aqui.

Buraya yürüdüm.

Caminhei aqui.

Buraya gelme.

Não venha.

- Buraya gelmeni bekliyordum.
- Buraya gelmenizi bekliyordum.

Eu estava esperando você chegar lá.

- Buraya gelmelisin.
- Buraya gelmek zorunda olacaksın.

Você vai ter de vir aqui.

- Dün buraya ulaştım.
- Buraya dün geldim.

Eu cheguei ontem aqui.

- Buraya geri gel.
- Buraya geri dön.

Volte aqui.

Buraya bakmaya değebilir.

Pode valer a pena espreitar.

Birileri buraya saldırmıştı

alguém atacou aqui

Buraya gel, Tom.

Venha aqui, Tom.

Adresini buraya yaz.

Escreva seu endereço aqui.

Çantanı buraya bırakabilirsin.

- Vocês podem deixar a bolsa aqui.
- Você pode deixar a bolsa aqui.

Onu buraya getir.

- Traga isso aqui.
- Traga aqui.

Öncelikle buraya gelmemeliydin.

Pra começar, você não deveria ter vindo aqui.

Onu buraya getirteceğim.

Eu a farei vir aqui.

Hemen buraya gel!

Volte logo!

Buraya dün taşındım.

- Eu me mudei para cá ontem.
- Eu me mudei para esta casa ontem.

O buraya geldi.

Ela veio mesmo aqui.

Buraya yakın yaşıyor.

- Ele mora perto daqui.
- Ele mora aqui perto.

Evim buraya uzak.

Minha casa é longe daqui.

Niçin buraya gelirsin?

Por que você vem aqui?

Buraya çöp atmayın.

- Não jogue lixo aqui.
- Não joguem lixo aqui.

Buraya nasıl geldik?

Como viemos para cá?

Buraya geri dön.

Volte aqui!

Asla buraya gelmemeliydim.

- Eu nunca deveria ter vindo aqui.
- Nunca deveria ter vindo aqui.

Hastane buraya yakın.

O hospital fica perto daqui.

Buraya oturabilir miyim?

- Posso sentar aqui?
- Eu posso me sentar aqui?
- Posso me sentar aqui?

Buraya nasıl girdin?

Como você entrou aqui?

Adınızı buraya yazın.

Escreva o seu nome aqui.

Buraya çabuk ulaştın.

- Você chegou aqui rápido.
- Vocês chegaram aqui rápido.

Buraya zamanında geldin.

- Você chegou a tempo.
- Chegaste aqui a tempo.
- Você chegou na hora certa.

Buraya erken geldin.

Você chegou aqui cedo.

Buraya gelmeyi severdin.

Você adorava vir aqui.

Lütfen buraya gel.

Por favor, venha aqui.

Buraya gelmek istiyorum.

Eu gosto de vir aqui.

Buraya gel, John.

- Venha aqui, John.
- Venha cá, John.

Neden buraya geldin?

- Por que você veio aqui?
- Por que vocês vieram aqui?

Buraya yakın yaşıyorum.

- Eu moro aqui perto.
- Eu moro perto daqui.

Çabucak buraya gel.

Venha cá rápido.

Buraya dün geldim.

Eu vim aqui ontem.

Buraya gel, çabuk!

- Venha depressa.
- Vem aqui, rápido!

Buraya geldiğinde görüşürüz.

Te verei quando você chegar aqui.

Buraya çocukken geldim.

Vim aqui quando era criança.

Ben buraya aitim.

Meu lugar é aqui.

Evleri buraya yakın.

A casa deles é próxima daqui.

Lütfen buraya oturun.

Por favor, sente-se aqui.

Buraya park edebilirsin.

Você pode estacionar aqui.

Biz buraya aitiz.

Nós pertencemos a este lugar.

Hemen buraya gel.

Venha aqui imediatamente.

Tom buraya gelemez.

Tom não pode vir aqui.

Buraya bisikletle gelmeliydim.

Eu deveria ter vindo aqui de bicicleta.

- Buraya gel.
- Gelin!

Venha.

Neden buraya gelmiyorsun?

Por que você não vem aqui?

Kim buraya geldi?

Quem veio aqui?

Elbiselerini buraya as.

Pendure as suas roupas aqui.

Onları buraya bırakma.

- Não os deixe aqui.
- Não deixe eles aqui.

Buraya Tom'la geldim.

Eu vim aqui com o Tom.

Buraya gelmekten hoşlanırdım.

Eu gostava de vir aqui.

Tom buraya uymuyor.

Tom não cabe aqui.

Neden buraya gelirler?

- Por que eles vem aqui?
- Por que elas vem aqui?

Neden buraya gelemiyorsun?

- Por que você não pode vir aqui?
- Por que vocês não podem vir aqui?

Bunu buraya bırakamayız.

- Nós não podemos deixar isto aqui.
- Não podemos deixar isto aqui.

Artık buraya gelme.

Não venha mais aqui.

Buraya gel arkadaş.

Vem aqui, amigo.

Buraya yazın lütfen.

Escreve aqui, por favor.

Belki buraya gelmemeliydik.

- Talvez não devêssemos ter vindo aqui.
- Talvez nós não devêssemos ter vindo aqui.

İstersen buraya dönerim.

Se você quiser, eu voltarei.

Buraya yazmayı seviyorum.

Gosto de escrever aqui.

Buraya ne getiriyorsun?

O que te traz aqui?