Translation of "Olmalısınız" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Olmalısınız" in a sentence and their portuguese translations:

Avustralyalı olmalısınız.

Você deve ser da Austrália.

Buradayken güçlü olmalısınız.

E, aqui fora, temos de ser fortes.

Bunlara karşı dikkatli olmalısınız.

Temos de ter cuidado com elas.

Bu yüzden yaratıcı olmalısınız.

Assim, temos de ser engenhosos.

Beni biriyle karıştırmış olmalısınız.

Você deve ter me confundido com outra pessoa.

- Diplomat olmalısın.
- Diplomat olmalısınız.

Deverias ser diplomata.

Siz ikiniz mutlu olmalısınız.

- Vocês dois devem ser felizes.
- Vocês dois devem estar felizes.

- Yorgun olmalısın.
- Yorgun olmalısınız.

Você deve estar cansado.

Bir hata yapmış olmalısınız.

Você deve ter se enganado.

Siz çocuklar daha dikkatli olmalısınız.

Vocês deveriam ser mais cuidadosos.

Kızınızla çok gurur duyuyor olmalısınız.

Você deve estar muito orgulhoso da sua filha.

Böyle uzun bir yolculuktan sonra yorgun olmalısınız.

Você deve estar cansado, após tão longa viagem.

Yüksek dağlarda yamaç paraşütü yaparken çok dikkatli olmalısınız.

Temos de ter muito cuidado ao fazer parapente em montanhas altas.

Siz burada, sahnede olmalısınız ve biz size alkış tutmalıyız.

Vocês deviam estar aqui no palanque. E nós, a aplaudir-vos.

Bu bölgede sizi mahvedebilecek bir şey olmadığından emin olmalısınız. Şuna bakın.

Primeiro, veja se a área está livre de tudo que nos possa fazer mal. Veja isto.