Translation of "Tahmin" in Portuguese

0.036 sec.

Examples of using "Tahmin" in a sentence and their portuguese translations:

Tahmin ettiler.

Eles previram-no.

- Doğru tahmin ettin.
- Doğru tahmin ettiniz.

Você adivinhou.

Sadece tahmin ediyorum.

Eu só estou pensando.

Sadece tahmin ediyordum.

- Eu só estava chutando.
- Eu só estava adivinhando.

Söyleme. Tahmin edeyim.

Não me conte. Deixe-me adivinhar.

- Tom'un söylediklerini tahmin et.
- Tom ne söyledi tahmin et.

Adivinha o que Tom disse.

Evet tahmin ettiğiniz gibi

Sim como você adivinhou

Tapınak olduğu tahmin ediliyor

adivinhou ser um templo

önceden tahmin edebilir miyiz?

podemos adivinhar

Kim olduğumu tahmin et.

- Adivinha quem sou eu.
- Adivinhem quem eu sou.
- Adivinhe quem eu sou.

Kimse düşünemedi, tahmin etmedi.

Ninguém podia imaginar.

Ben tahmin etmeyi sevmem.

Eu não gosto de adivinhar.

Ne olduğunu tahmin et.

Adivinhe o que aconteceu.

Onu hiç tahmin etmedim.

- Eu nunca teria adivinhado isso.
- Eu não ia adivinhar isso nunca.

Kimin kazandığını tahmin et.

Adivinha quem ganhou.

Benim yaşımı tahmin edebilir misiniz?

Quantos anos você me dá?

Tomiko benim kilomu tahmin etti.

Tomiko adivinhou o meu peso.

- Kehanet gerçekleşti.
- Tahmin doğru çıktı.

A profecia se realizou.

Tahmin edildiği gibi hava güneşliydi.

Fez sol conforme era previsto.

Hiç kimse bunu tahmin edebilirdi.

Ninguém poderia ter previsto isso.

Bugün kimi gördüğümü tahmin et.

Adivinha quem eu vi hoje.

Onun olacağını önceden tahmin edemedim.

- Eu não podia prever que isso aconteceria.
- Eu não pude prever que isso aconteceria.
- Eu não podia prever que isso iria acontecer.
- Eu não pude prever que isso iria acontecer.

Bugün ne aldığımı tahmin et.

- Adivinha o que eu comprei hoje.
- Adivinha o que comprei hoje.

Tom'un ne bulduğunu tahmin et.

Adivinhe o que Tom achou.

1000 dolar zarar tahmin ettik.

- Nós avaliamos o prejuízo em mil dólares.
- Avaliamos o prejuízo em mil dólares.

Onun bana söylediğini tahmin et.

- Adivinha o que ele me disse.
- Adivinhe o que ele me disse.

Bugün kime rastladığımı tahmin et.

- Adivinhe com quem eu esbarrei hoje.
- Adivinhem com quem eu esbarrei hoje.

Plajda ne bulduğumu tahmin et.

Adivinhe o que eu encontrei na praia.

Tom Mary'nin ağırlığını tahmin etti.

Tom adivinhou o peso da Mary.

Tom'un şifresini tahmin etmek kolaydı.

- A senha de Tom era fácil de adivinhar.
- A senha de Tom foi fácil de adivinhar.

Muhtemelen neler olduğunu tahmin edebilirsiniz.

Embora provavelmente você possa adivinhar o que está acontecendo.

Onun ne olduğunu tahmin etmelisin.

Você tem que adivinhar o que é.

Tom'un nasıl hissedeceğini tahmin edemiyoruz.

- Não podemos prever como o Tom vai se sentir.
- Nós não podemos prever como o Tom vai se sentir.

- Biz bin dolarlık zarar tahmin ediyoruz.
- Hasarın bin dolar olduğunu tahmin ediyoruz.

Estimamos o dano num milhar de dólares.

Geleceklerinde ne yattığını tahmin etmek imkânsızlaşıyor.

é impossível prever o que o futuro lhes reserva.

Van depremini önceden tahmin eden profesör

Professor que previu o terremoto de Van com antecedência

Rus kayıplarının 44.000 olduğu tahmin ediliyor.

As baixas russas são estimadas em 44.000.

Max'ın tahmin ettiği gibi, takımımız kaybetti.

Como Max previu, nosso time perdeu.

Akşam yemeğine kimin geldiğini tahmin et.

Adivinha quem está vindo jantar.

Hiçbir şeyi asla önceden tahmin edemem.

Nunca consigo prever nada.

Sorun geliyor ve bunu tahmin edebiliyoruz

O problema está chegando, podemos prever,

Tom gerçekten geleceği tahmin edebileceğine inanıyordu.

Tom realmente acreditava que ele poderia prever o futuro.

Tom'un olacağını tahmin ettiği şey oldu.

- O que Tom previu que aconteceria aconteceu.
- O que Tom previu que iria acontecer aconteceu.

Az önce ne olduğunu tahmin et.

- Adivinhe o que aconteceu.
- Adivinhe o que acabou de acontecer.

Neye sahip olduğumu tahmin edebilir misin?

Você pode adivinhar o que eu tenho?

Geçen hafta kimi gördüğümü tahmin et.

- Adivinha quem eu vi na semana passada.
- Adivinhem quem eu vi na semana passada.

Her mümkün durumu tahmin etmek imkansızdır.

É impossível antecipar todas as situações possíveis.

Kaç yaşında olduğumu tahmin edebilir misin?

- Você consegue adivinhar quantos anos eu tenho?
- Você consegue adivinhar qual é a minha idade?

Tom Mary'nin kilosunu tahmin etmeye çalıştı.

Tom tentou adivinhar o peso de Mary.

Tom Mary'ye geleceği tahmin edebileceğini söyledi.

O Tom disse à Mary que ele podia prever o futuro.

- Bil bakalım, bana ne oldu?
- Bana ne olduğunu tahmin etsene!
- Tahmin et bana ne oldu!

Adivinhe o que aconteceu comigo.

Dünya dönmeyi durdursa,ne olacağını tahmin edersin?

Se a Terra parasse de girar, o que pensas que aconteceria?

Bugün kimin doğum günü olduğunu tahmin et.

Adivinha quem é que está fazendo aniversário hoje.

Tom'un satın aldığı şeyi asla tahmin edemezsin.

Você nunca vai adivinhar o que o Tom comprou.

Yine de büyük olasılıkla ne olacağını tahmin edebilirsin.

Você pode provavelmente adivinhar o que acontece, porém.

Olaylar tam onun tahmin ettiği gibi meydana geldi.

Os eventos manifestaram-se do jeito que ela previu.

Dalkavukluk yerine bize dürüst ve samimi tahmin ver!

Em vez de bajulação, dá-nos uma estimativa honesta e sincera!

Leyla hamile ve tahmin edin bakalım baba kim.

Layla está grávida e acredita saber quem é o pai.

şimdi artık ben bir şey anlatmayacağım siz tahmin edeceksiniz

Agora eu não vou dizer nada, você vai adivinhar

Sadece tahmin edebiliyoruz bunu da daha önceki verilere dayanarak

só podemos adivinhar com base em dados anteriores

- Tom çok tahmin edilebilir biri.
- Tom'u okumak çok kolay.

- Tom é tão previsível.
- O Tom é tão previsível.

Hatırlaması kolay ama tahmin etmesi zor bir şifre seç.

Escolha uma senha que seja fácil de lembrar, mas difícil de adivinhar.

İşin 10.000 dolardan daha fazlaya mal olacağını tahmin ediyorum.

Estimo que o trabalho vai custar mais de 10 mil.

- Bil bakalım, bende ne var.
- Tahmin et, ne aldım.

- Adivinhe o que eu tenho!
- Adivinhem o que eu tenho!
- Adivinhe o que consegui!

Serildi ve tahmin edebileceğiniz gibi, tüm seçilmiş arkadaşları, tüm korumaları

e machado e, como seria de esperar, todos os seus companheiros escolhidos, todos os seus guarda-costas,

- Beklenenden fazla para harcadık.
- Tahmin edilenden daha fazla para harcadık.

Gastamos mais dinheiro do que o esperado.

Çelik üretiminin bu yıl 100 milyon tona ulaşacağı tahmin edilmektedir.

Estima-se que a produção de aço chegue a 100 milhões de toneladas este ano.

- Bil bakalım, bana ne oldu?
- Bana ne oldu tahmin et.

Adivinhe o que aconteceu comigo.

Yaklaşan seçimin sonucu, şimdiye kadar tahmin edilmesi en zoru olacak.

O resultado da próxima eleição será o mais difícil de se prever.

İyi bir parolanın tahmin edilmesi zor fakat hatırlanması kolay olmalıdır.

Uma boa senha deve ser difícil de adivinhar, mas fácil de lembrar.

Biri bu kavanozda ne kadar para olduğunu tahmin edebilir mi?

Alguém consegue adivinhar quanto dinheiro está neste pote?

- Sanırım o otuzun üzerindedir.
- Ben onun otuz yaşın üzerinde olduğunu tahmin ediyorum.

Acho que ela tem mais de trinta anos.

- O kitabın çok başarılı olacağını öngördü.
- O, kitabın başarılı olacağını tahmin etti.

Ela previa que o livro faria muito sucesso.

Bir damla sudan bir mantıkçı bir Atlantik veya bir Niagara'yı tahmin edebilir.

A partir de uma gota de água, um lógico poderia prever um Atlântico ou um Niágara.

"Bugün şehirde kiminle karşılaştığımı asla tahmin edemeyeceksin." "Maria mı?" "Ne? Bunu nasıl biliyorsun?"

"Você nunca adivinhará quem eu encontrei na cidade hoje!" "Maria?" "O quê? Como você sabe?"

- Bil bakalım bu gece akşam yemeğine kim geliyor?
- Bu gece akşam yemeğine kim geliyor tahmin et?

Adivinhe quem vem para o jantar esta noite.