Translation of "Ettin" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "Ettin" in a sentence and their portuguese translations:

Kar ettin.

Você lucrou.

- Günümü gün ettin!
- Beni mutlu ettin!

- Você me deixou feliz!
- Você me fez feliz!

- Sen bunu hak ettin.
- Onu hak ettin.

Você mereceu.

- Bize ihanet ettin.
- Sen bize ihanet ettin.

Você nos traiu.

Bana ihanet ettin.

- Você me traiu.
- Vocês me traíram.

Fakirlere yardım ettin.

Você ajudou os pobres.

Beni mutlu ettin.

- Você fez o meu dia.
- Vocês fizeram o meu dia.

Sipariş ettin mi?

- Já fez o seu pedido?
- Você já pediu?

Onu paramparça ettin.

Você o quebrou.

Salonu dekore ettin.

- Você decorou a sala.
- Tu decoraste a sala.

Hizmet ettin mi?

Servida?

Güvenime ihanet ettin.

- Você traiu minha confiança.
- Você traiu a minha confiança.

Şikayet ettin mi?

Já te cansaste de te queixar?

Beni ikna ettin.

Você me convenceu.

Bize ihanet ettin.

Você nos traiu.

Yeterince riske ettin.

Você se arriscou o suficiente.

Nereye park ettin?

Onde você estacionou?

Neden kabul ettin?

Por que você concordou?

Yardım ettin mi?

Você ajudou?

Nasıl firar ettin?

Como você escapou?

Ne zahmet ettin!

Não precisava!

Terfi ettin mi?

Você foi promovido?

Beni terk ettin.

Você me deixou.

Niçin buraya park ettin?

Por que você estacionou aqui?

Onu davet ettin mi?

Você o convidou?

Sen trenle seyahat ettin.

- Você viajou de trem.
- Vocês viajaram de trem.

Hatalı olduğunu itiraf ettin.

- Você admitiu que estava errado.
- Você admitiu que estava errada.
- Você admitiu estar errado.
- Você admitiu estar errada.
- Vocês admitiram estar errados.
- Vocês admitiram estar erradas.
- Vocês admitiram que estavam errados.
- Vocês admitiram que estavam erradas.
- Tu admitiste que estavas errado.

Arabayı nereye park ettin?

Onde você estacionou o carro?

Onu fark ettin mi?

Você notou?

Sen bana yardım ettin.

- Você me ajudou.
- Você tem me ajudado.

Bunu sipariş ettin mi?

Você pediu isto?

Termostatı tamir ettin mi?

Você consertou o termostato?

Tom'a nasıl yardım ettin?

Como você ajudou o Tom?

Tom'a ateş ettin mi?

Você atirou no Tom?

Kitabı sipariş ettin mi?

- Pediste o livro?
- Você pediu o livro?

Umarım istediğini elde ettin.

- Eu espero que você pegue o que precisava.
- Espero que você pegue o que precisava.

Durumu iyi idare ettin.

Você lidou muito bem com a situação.

Arabamı nereye park ettin?

Onde você estacionou o meu carro?

Her şeyi berbat ettin.

Você estragou tudo.

Tom'u davet ettin mi?

Você convidou o Tom?

Bana telefon ettin mi?

Você me telefonou?

Bacaklarını tıraş ettin mi?

Você depilou as pernas?

Bizi çok mutlu ettin.

Você nos deixou muito felizes.

Neden beni davet ettin?

Por que você me convidou?

Onu nasıl ikna ettin?

Como você o convenceu?

Neden beni terk ettin?

- Por que me deixaste?
- Por que você me deixou?

Kaç kişi davet ettin?

- Quantas pessoas você convidou?
- Quantas pessoas vocês convidaram?

Hiç partide dans ettin mi?

- Você já dançou numa festa?
- Vocês já dançaram numa festa?

Hiç uçakla yolculuk ettin mi?

- Você já viajou de avião?
- Vocês já viajaram de avião?

Almanya'da hangi yerleri ziyaret ettin?

Quais lugares você visitou na Alemanha?

Perili evi ziyaret ettin mi?

Vocês visitaram a casa assombrada?

Tom'u partiye davet ettin mi?

Você convidou Tom para a festa?

Boston'u ziyaret ettin, değil mi?

Você visitou Boston, não visitou?

Boston'u hiç ziyaret ettin mi?

Você já visitou Boston?

Roma'yı hiç ziyaret ettin mi?

Você já visitou Roma?

Uçabileceğini hiç hayal ettin mi?

Você já imaginou que pudesse voar?

Roma'ya ne zaman seyahat ettin?

- Quando você viajou para Roma?
- Quando vocês viajaram para Roma?

Son zamanlarda kime yardım ettin?

Quem você tem ajudado ultimamente?

Boston'u ne zaman ziyaret ettin?

Quando você visitou Boston?

Sen benden hep nefret ettin.

Você sempre me odiou.

- Ne sipariş ettin?
- Ne emrettin?

O que você pediu?

- Neden ayrıldın?
- Neden terk ettin?

Por que você foi embora?

Bir hata yaptığını kabul ettin.

Tu admitiste que tinhas cometido um erro.

Tom'un kitaplarını iade ettin mi?

Você devolveu o livro de Tom?

Akşam yemeğine kimi davet ettin?

Quem você convidou para o jantar?

Aldığın arabayı iade ettin mi?

- Você devolveu o carro que tinha comprado?
- Devolveste o carro que tu compraste?

Beni hiç hayal ettin mi?

Você já sonhou comigo?

Hiç uçakta seyahat ettin mi?

- Você já viajou de avião?
- Vocês já viajaram de avião?

Niçin Tom'u partiye davet ettin?

Por que você convidou o Tom para a festa?

Sen yanlış paketi teslim ettin.

Você entregou a encomenda errada.

Onları partiye davet ettin mi?

- Você os convidou?
- Você as convidou?

Tek başına mı dans ettin?

- Você dançou sozinho?
- Você dançou sozinha?

Kaç tane müze ziyaret ettin?

- Quantos museus você visitou?
- Quantos museus vocês visitaram?

Tom'u davet ettin, değil mi?

Você convidou Tom, não convidou?

Düğününe kaç kişiyi davet ettin?

Quantas pessoas você convidou para o seu casamento?

- Kız kardeşini hiç ziyaret ettin mi?
- Hiç kız kardeşini ziyaret ettin mi?

Você já visitou a sua irmã?

Onu terk ettin ve eve gittin

o abandonaram e voltaram para casa,

Babanın doğduğu kenti ziyaret ettin mi?

Você visitou a cidade onde seu pai nasceu?

Onun polise gitmesini tavsiye ettin mi?

Você o aconselhou a ir até a polícia?

Cep telefonunun pilini şarj ettin mi?

Você recarregou a bateria do seu celular?

Dün öğleden sonra kimi ziyaret ettin?

Quem você visitou ontem à tarde?

Tom'u akşam yemeğine davet ettin mi?

Você convidou Tom para jantar?

Ne yazdın ne de telefon ettin.

Você nem escreveu, nem ligou.

Annenin seni affetmesi için dua ettin.

Você suplicou que sua mãe a perdoasse.

Sen piyesi türkçeden arapçaya tercüme ettin.

Você traduziu a peça do turco para o árabe.

Tanrım tanrım beni niçin terk ettin?

Meu Deus, meu Deus, por que me abandonastes?

- Sen sadece berbat ettin.
- Mahvettin işte.

Você bagunçou tudo.

Tom'u onu yapmaya nasıl ikna ettin?

- Como convenceu Tom a fazer isso?
- Como convenceu Tom a fazer aquilo?

- Bize yardım ettin.
- Bize yardım ettiniz.

Você nos ajudou.

Herhangi bir hata fark ettin mi?

Você percebeu algum deslize?

Tuhaf bir şey fark ettin mi?

Você notou alguma coisa estranha?

- Doğru tahmin ettin.
- Doğru tahmin ettiniz.

Você adivinhou.

Kaç tane farklı okula devam ettin?

Em quantas escolas diferentes você já esteve?

Tom'u şarkı söylemeye nasıl ikna ettin?

Como você convenceu Tom a cantar?

Kimi doğum günü partine davet ettin?

Quem o senhor convidou para sua festa de aniversário?

Doğum günü partine kimi davet ettin?

Quem você convidou para a sua festa de aniversário?

Dün sabah bana telefon ettin mi?

Você me ligou ontem de manhã?