Translation of "Bazen" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "Bazen" in a sentence and their portuguese translations:

Bazen öğretiriz, bazen öğreniriz.

Ora ensinamos, ora aprendemos.

Bazen otobüsle giderler, bazen arabayla.

Às vezes eles vão de ônibus e às vezes de carro.

O bazen koşar, bazen yürür.

Às vezes ele corre, às vezes ele caminha.

Bazen kıskanırım.

Às vezes eu sinto ciúmes.

Bazen çalışırım!

Eu às vezes estudo!

Bazen olur.

Às vezes acontece.

Bu bazen olur.

- Isso acontece de vez em quando.
- Aquilo acontece às vezes.

Bazen beni korkutuyorsun.

Às vezes você me assusta.

Bazen, boyut önemlidir.

Às vezes o tamanho importa, sim.

Tom bazen huysuzdur.

Tom às vezes fica mal-humorado.

Bazen çok çocuksusun.

Você é tão infantil às vezes.

Bazen seni anlamıyorum.

Às vezes eu não entendo você.

Bazen geceler serindir.

Às vezes as noites são frias.

Bazen başım dönüyor.

- Às vezes me sinto tonto.
- Sinto às vezes uma tontura.
- Às vezes sinto uma tonteira.

Bazen onu anlayamıyorum.

Às vezes não consigo entendê-lo.

Bazen TV izlerim.

- Eu às vezes assisto TV.
- Eu às vezes vejo TV.

Bazen onlarla buluşuyoruz.

- Às vezes nós nos encontramos com eles.
- Nós os vemos de vez em quando.

Bazen caz dinlerim.

Eu escuto jazz de vez em quando.

Erkekler bazen serttir.

Às vezes, os homens são violentos.

Bazen kendimden korkarım.

Às vezes eu sinto medo de mim mesmo.

Bazen hatalar yaparım.

Às vezes eu cometo erros.

Bazen parayı tüketirim.

As vezes fico sem dinheiro.

Kötülük bazen kazanır.

O mal às vezes vence.

Bazen seni anlıyorum.

- Eu às vezes entendo o senhor.
- Eu às vezes entendo a senhora.
- Eu às vezes vos entendo.
- Às vezes eu te entendo.

Bazen kuralları çiğniyorum.

Às vezes eu quebro as regras.

Bazen aşk yasaktır.

Às vezes o amor é proibido.

- Bazen kendimden nefret ediyorum.
- Bazen kendimden nefret ederim.

Eu às vezes me odeio.

Bazen sessizlik unutulmuş değil. Bazen sessizlik sadece sabır.

Às vezes, o silêncio não é esquecimento. Às vezes, o silêncio é apenas paciência.

Bazen zekandan şüphe ediyorum.

Às vezes eu duvido de sua inteligência.

O, bazen okula gelmez.

Ele falta à escola de vez em quando.

Bazen hâlâ onu özlüyorum.

Às vezes sinto falta dela.

Bazen sebepsiz yere sinirleniyor.

Às vezes ele fica bravo por nada.

O, bazen ümidini kaybeder.

Ele perde as esperanças de vez em quando.

Herkes bazen hatalar yapar.

- Todo mundo comete erros às vezes.
- Todos cometem erros às vezes.

Mutluluk bazen bulması zordur.

- A felicidade é às vezes difícil de encontrar.
- A felicidade é, por vezes, difícil de se encontrar.

O bazen huysuz olabilir.

Ela pode ser temperamental, às vezes.

Tom bazen depresyona girer.

Tom fica deprimido às vezes.

Bazen evi hayal ederim.

Eu às vezes sonho com minha casa.

Bazen duygularıma hakim olamıyorum.

Às vezes não posso conter as minhas emoções.

Kediler bazen bitkileri çiğnerler.

Às vezes os gatos mastigam folhas.

Bazen işimden nefret ediyorum.

Às vezes odeio o meu trabalho.

Bazen babama ihtiyacım var.

Às vezes eu preciso de meu pai.

Bazen midemde ağrım olur.

Às vezes tenho dor na barriga.

Bazen annemin rüyasını görüyorum.

Às vezes sonho com a minha mãe.

Öğretmenimiz bazen hızlı konuşur.

Nosso professor às vezes fala rápido.

Bazen bu şansa bağlıdır.

Às vezes depende da sorte.

Bazen bir şeyleri unuturuz.

Às vezes nos esquecemos das coisas.

Bazen bu sadece olur.

Às vezes isso acontece.

Bazen kendime yardımcı olamıyorum.

- Às vezes eu não posso me ajudar.
- Às vezes, não consigo me conter.
- Eu às vezes não posso me conter.

Bazen Tom hakkında düşünüyorum.

Eu penso em Tom às vezes.

Bazen onun hakkında düşünüyorum.

Eu penso nisso às vezes.

Bazen, insanlar yalan söyler.

Às vezes, as pessoas mentem.

Bilgisayarım bazen aniden kapanıyor.

Meu computador, às vezes, se desliga de repente.

O hâlâ bazen olur.

- Isso ainda acontece de vez em quando.
- Ainda acontece às vezes.

Ben bazen hatalar yaparım.

Às vezes eu cometo erros.

Tom'la bazen kulüpte karşılaşırım.

Às vezes eu me encontro com o Tom na discoteca.

Babam bazen yurtdışına gider.

O meu pai às vezes vai para o exterior.

Bazen eve gel lütfen.

Por favor venha para casa algumas vezes.

Bazen hayat zalim olabilir.

A vida pode ser cruel algumas vezes.

Hâlâ seni bazen düşünüyorum.

Ainda penso em você de vez em quando.

Bazen aşk çok önemlidir.

Às vezes o amor é tão forte e absorvente que você não consegue pensar em nada mais.

Bazen hala mucizeler olabiliyor.

Às vezes ainda acontecem milagres.

Bazen çok karamsar oluyorum.

Por vezes fico muito pessimista.

Bazen bir deniz mahsulüne dokunduğumda

De vez em quando, quando toco em certo marisco ou assim,

Bazısında çöpçü bazen de bekçi

às vezes o limpador, às vezes o vigia

bazen takılma ve unutma olabiliyor

às vezes pode ficar preso e esquecer

Ekranda bazen de güldürüyordu bizi

às vezes nos fazia rir na tela

Fabrika atıkları bazen nehirlerimizi kirletir.

Os resíduos das fábricas às vezes poluem os nossos rios.

İnsanlar bazen ölümle uykuyu karşılaştırır.

Às vezes as pessoas comparam a morte com o sono.

Babam bazen beni ofisine götürüyordu.

- O meu pai me levava de vez em quando ao escritório dele.
- O pai às vezes me leva ao seu escritório.

O bazen güzel şeyler söyler.

De vez em quando ele diz umas coisas agradáveis.

O, bazen beni görmeye gelir.

Às vezes ele vem me ver.

Sabır bazen en etkili silahtır.

A paciência, às vezes, é a arma mais eficiente.

Bazen eleştirmenler neyi eleştirdiklerini bilmiyorlar.

Às vezes os críticos não sabem o que criticam.

Bazen bir kız gibi görünüyorsun.

Às vezes você soa como uma menininha.

Bazen her şey yanlış gidiyor.

Às vezes tudo dá errado.

İnsanlar bazen mantıksız kararlar verirler.

As pessoas, às vezes, tomam decisões ilógicas.

Bazen Tatoeba'da üç saat kalırım.

Às vezes fico por três horas no Tatoeba.

Bazen müzik çalmamızı izlemeye gel.

- Venha ver a gente tocar qualquer dia.
- Venha nos ver tocar um dia desses.

Bazen acayip bir adam olabiliyor.

- Algumas vezes ele é um cara estranho.
- Às vezes ele pode ser um rapaz estranho.
- Às vezes ele pode ser um tipo estranho.

Bazen büyükanneler, KGB'den daha tehlikelidir.

Às vezes, a vovó é mais perigosa que a KGB.

O bazen annesine saçını kestirir.

- A mãe dela corta o seu cabelo algumas vezes.
- A mãe dela corta o seu cabelo de vez em quando.

Tom bazen Fransızca şarkı söyler.

Às vezes o Tom canta em francês.

Bazen duyguları göstermemek elimde değil.

Às vezes não consigo me segurar ao mostrar minhas emoções.

Görünüşte imkansız şeyler bazen olur.

Às vezes, coisas aparentemente impossíveis acontecem.

İnsanlar bazen düşünmeden hareket ederler.

Às vezes, as pessoas agem sem pensar.

Alkole bazen sıvı cesaret denir.

Álcool é chamado às vezes de coragem líquida.

Almancaya bazen Goethe'nin dili denilmektedir.

O alemão é por vezes chamado a 'língua de Goethe'.

Bazen köpeğim gece yarısında havlar.

Às vezes o meu cachorro late no meio da noite.

Bazen işler planlandığı gibi gitmez.

Às vezes, as coisas não correm como planeado.

Çocuklar bazen sabırdan yoksun olur.

As crianças às vezes não têm paciência.

Benim köpeğim bazen ot yer.

- Meu cachorro às vezes come mato.
- Meu cachorro às vezes come grama.
- Meu cachorro às vezes come capim.

O gençken bazen futbol oynardı.

Quando era jovem, jogava futebol às vezes.

Bazen dalgalar gemilerden daha yüksektir.

Às vezes as ondas são mais altas que os navios.

İşe bazen yürüyerek bazen de bisikletle gidiyorum zira yaşadığım yer işime çok yakın.

Eu, às vezes, vou a pé para o trabalho e, às vezes, vou de bicicleta. É que eu moro muito perto do trabalho.

Lise bazen gerçek dünyaya çok benziyor

O liceu, por vezes, é como o mundo real,