Translation of "Olmaya" in Portuguese

0.021 sec.

Examples of using "Olmaya" in a sentence and their portuguese translations:

- O tembel olmaya eğimlidir.
- Tembel olmaya meyilli.

Ele tende à preguiça.

Mutlu olmaya çalış.

- Esforce-se para ser feliz.
- Luta por seres feliz.

Paranoyak olmaya başladın.

Você está sendo paranoico.

Dikkatli olmaya çalıştık.

- Tentamos ser cuidadosos.
- Nós tentamos ser cuidadosos.

Komik olmaya çalışıyordum.

Eu estava tentando ser engraçado.

Makul olmaya çalıştım.

- Eu tentei ser razoável.
- Tentei ser razoável.
- Eu tenho tentado ser razoável.
- Tenho tentado ser razoável.

Arkadaşın olmaya çalıştım.

Eu tentei ser seu amigo.

Komik olmaya çalışmıyorum.

Não estou tentando ser engraçado.

Sessiz olmaya çalışıyordum.

Eu estava tentando ficar quieto.

Haberdar olmaya çalışıyorum.

Eu tento me manter informado.

Adil olmaya çalışıyorum.

Estou tentando ser justo.

Kendin olmaya çalış.

Tente ser você mesmo.

Olmaya devam ediyor.

Continua acontecendo.

Cesur olmaya çalış.

Tente ser corajoso.

Tom'la olmaya gidin.

Vá para perto do Tom.

Kibar olmaya çalış.

Tente ser educado.

Özlü olmaya çalış.

Tente ser conciso.

Kibar olmaya çalıştım.

Eu tentei ser educado.

Bilim adamı olmaya kararlıyım.

Estou determinado a ser um cientista.

Burada olmaya hakkın yok.

Você não tem o direito de estar aqui.

Nazik olmaya gerek yok.

Não precisa ser gentil.

Komik olmaya çalıştığını düşündüm.

Eu pensava que tu estivesses tentando de ser engraçado.

Mutlu olmaya hakkın var.

Você tem o direito de ser feliz.

Tom komik olmaya çalışıyordu.

Tom estava tentando ser engraçado.

Tom eğlenceli olmaya çalışmıyor.

Tom não está tentando ser engraçado.

Tom eğlenceli olmaya çalışmıyordu.

Tom não estava tentando ser engraçado.

Kibar olmaya çalışmaktan vazgeç.

Pare de tentar ser legal.

Hasta olmaya vaktim yok.

Não tenho tempo para estar doente.

Sadece gerçekçi olmaya çalışıyorum.

Eu só estou tentando ser realista.

Tom yardımcı olmaya çalışıyordu.

Tom estava tentando ajudar.

Daha yaratıcı olmaya çalış.

- Tente ser mais criativo.
- Tente ser mais criativa.

Tom yardımcı olmaya çalışıyor.

Tom está tentando ser útil.

Neden sakin olmaya çalışmıyorsun?

Por que você não tenta relaxar?

Sadece yardımcı olmaya çalışıyordum.

- Eu estava só tentando ajudar.
- Estava apenas tentando ajudar.

Sana aşık olmaya başlıyorum.

Estou começando a me apaixonar por você.

Mahcup olmaya gerek yok.

- Não precisa ficar encabulado.
- Não há necessidade de ficar constrangido.

Bilimci olmaya karar verdim.

Eu decidi me tornar um cientista.

Pilot olmaya karar verdi.

Decidiu virar piloto.

Tom kahraman olmaya çalışmadı.

O Tom não estava tentando ser um herói.

Ben seksi olmaya çalışmıyorum.

Não estou tentando ser sexy.

Bir şarkıcı olmaya çalışıyorum.

Estou tentando me tornar um cantor.

- Mükemmel değiliz ama olmaya çalışıyoruz.
- Biz mükemmel değiliz ama olmaya çalışıyoruz.

- Nós não somos perfeitos, mas tentamos ser.
- Não somos perfeitos, mas tentamos ser.
- Não somos perfeitos, mas nós tentamos ser.
- Nós não somos perfeitos, mas nós tentamos ser.

Aileleri arasında köprü olmaya çabalarken

por tentarem estabelecer pontes

Ve tedavi olmaya ikna etmeliyiz

e temos que convencer a ser tratado

Cömer olmaya çalış ve affet.

Tente ser generoso e perdoe.

Dergiye abone olmaya karar verdim.

Eu decidi assinar a revista.

Bir avukat olmaya karar verdim.

- Decidi tornar-me um advogado.
- Decidi ser advogado.

O sadece popüler olmaya çalışıyor.

Ele só está tentando ser popular.

Sizinle dost olmaya çalışmayı durduracağım.

Vou parar de tentar ser amistoso com você.

Beni olmaya çalışma. Kendin ol!

Não tente ser eu. Seja você mesmo!

Bir doktor olmaya karar verdim.

Decidi ser médico.

Bir doktor olmaya karar verdi.

Ele decidiu ser médico.

Sadece arkadaş canlısı olmaya çalışıyordum.

Eu só estava tentando ser amigável.

Tom Mary'ye yardımcı olmaya çalıştı.

Tom tentou ajudar Maria.

Bu neden olmaya devam ediyor?

Por que isto continua acontecendo?

Tom, Mary'yle arkadaş olmaya çalıştı.

Tom tentou fazer amizade com Maria.

Ben bir avukat olmaya niyetliyim.

Eu pretendo me tornar um advogado.

O, takımımızın kaptanı olmaya layıktır.

Ele é digno de ser o capitão do nosso time.

Tekrar komik olmaya mı çalışıyorsun?

- Vocês estão tentando fazer graça?
- Você está tentando fazer graça de novo?
- Você está de graça de novo?

Tom teslim olmaya karar verdi.

Tom decidiu se render.

Tom ameliyat olmaya karar verdi.

Tom decidiu fazer a cirurgia.

Biraz daha mütevazı olmaya çalış.

Tenta ser um pouco mais modesto.

O sadece samimi olmaya çalışıyordu.

Ele só estava tentando ser amigável.

Fikriniz ilgisiz olmaya devam ediyor.

A sua opinião continua sendo irrelevante.

Tom sadece komik olmaya çalışıyordu.

O Tom apenas estava tentando ser engraçado.

Bir öğretmen olmaya karar verdi.

Ele decidiu virar professor.

Tom sadece yardımcı olmaya çalışıyordu.

Tom só estava tentando ajudar.

Herkesin eğlendiğinden emin olmaya çalıştım.

Eu tentei assegurar que todos se divertissem.

Tom sadece samimi olmaya çalışıyor.

Tom só está tentando ser simpático.

- Tom bir keşiş olmaya karar verdi.
- Tom bir rahip olmaya karar verdi.

Tom decidiu se tornar um monge.

İşte o noktada başarılı olmaya başladım.

E depois comecei a fazer descobertas.

O, hayran olmaya değer bir kadın.

É uma mulher digna de admiração.

- Sakin olmaya çalışın.
- Sakin kalmaya çalışın.

- Tentem permanecer calmos.
- Tente permanecer calmo.
- Tente permanecer calma.

Bir doktor olmaya niyeti var mı?

Ele pretende ser doutor?

Gelecek sefer daha dikkatli olmaya çalışacağız.

Nós vamos tentar ser mais cuidadosos da próxima vez.

Açık bir zihin sahibi olmaya çalış.

Tente ter uma mente aberta.

Kenji, bir aşçı olmaya karar verdi.

Kenji decidiu se tornar cozinheiro.

Tom bir itfaiyeci olmaya karar verdi.

O Tom decidiu ser bombeiro.

Tom yalnızca bana yardımcı olmaya çalışıyordu.

Tom só estava tentando me ajudar.

Ben her zaman dürüst olmaya çalışıyorum.

Eu sempre tento ser honesto.

Herkesin ağırlanmış olduğundan emin olmaya çalıştım.

Eu tentei assegurar que todos estivessem entretidos.

Fadıl'ı Müslüman olmaya ne ikna etti?

O que convenceu Fadil a se tornar um muçulmano?

Fadıl her zaman yardımcı olmaya isteklidir.

Fadil está sempre disposto a ajudar.

Tom, Mary'nin iyimser olmaya çalıştığını söyledi.

Tom disse que Maria estava tentando ser otimista.

Piyasada hâkim olmaya çalışmalı, onu tanıyıp düzenlemeliyiz

devíamos procurar pegar nesse mercado, conhecê-lo, organizá-lo

Çocuk bir erkek olmaya ve ağlamamaya çalıştı.

O menino tentou ser um homem e não chorar.

Keşke bunun neden olmaya devam ettiğini bilsem.

Eu queria saber por que isso continua acontecendo.

Şu andan itibaren dakik olmaya söz veriyorum.

De agora em diante, prometo ser pontual.

Tom, her zaman açık fikirli olmaya çalışıyor.

Tom sempre tenta manter a mente aberta.

Tom partide herkesin eğlendiğinden emin olmaya çalıştı.

Tom tentou assegurar que todos se divertissem na festa.

Karımı seviyorum fakat bazen yalnız olmaya ihtiyacım var.

Eu amo a minha esposa, mas às vezes preciso ficar sozinho.

Belki de Tom yalnızca sana yardımcı olmaya çalışıyordu.

Talvez o Tom estivesse apenas tentando te ajudar.

Çok fazla boş zamana sahip olmaya alışkın değilim.

Eu não estou acostumado a ter tanto tempo livre.

- Bir doktor olmak istiyorum.
- Doktor olmaya karar verdim.

- Decidi ser médico.
- Eu decidi ser um médico.

Tom'un yüzü pürüzlü, çünkü onun tıraş olmaya ihtiyacı var.

O rosto de Tom está áspero porque ele precisa se barbear.

Karım aniden panik olmaya başladığında uçak daha yeni kalkmıştı.

O avião tinha acabado de decolar quando de repente minha esposa entrou em pânico.

- Biz Tom'a yardımcı olmaya çalışıyoruz.
- Tom'a yardım etmeye çalışıyoruz.

Estamos tentando ajudar o Tom.

Mutluluk mevcut olmadığı için, onsuz mutlu olmaya gayret etmeliyiz.

Como a felicidade não existe, temos que nos esforçar para sermos felizes sem ela.

Tom her işçiye saygı ile davranıldığından emin olmaya çalıştı.

Tom tentou assegurar que todos os empregados fossem tratados com respeito.