Translation of "çalışıyorum" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "çalışıyorum" in a sentence and their dutch translations:

Çalışıyorum.

Ik werk.

- Milan'da çalışıyorum.
- Milano'da çalışıyorum.

Ik werk in Milaan.

Hastanede çalışıyorum.

Ik werk in een ziekenhuis.

Uyumaya çalışıyorum.

Ik probeer te slapen.

Esperanto çalışıyorum.

Ik studeer Esperanto.

Yine çalışıyorum.

Ik werk weer.

Üzülmemeye çalışıyorum.

Ik probeer me geen zorgen te maken.

Çalışmaya çalışıyorum.

Ik probeer te werken.

Burada çalışıyorum.

Ik werk hier.

Sürekli çalışıyorum.

Ik ben voortdurend aan het studeren.

Elçilikte çalışıyorum.

Ik werk op de ambassade.

- Olabildiğince hızlı çalışıyorum.
- Elimden geldiğince hızlı çalışıyorum.

Ik werk zo snel als ik kan.

- Ben çevirmek için çalışıyorum.
- Ben çevirmeye çalışıyorum.

Ik probeer te vertalen.

Ben lojistikte çalışıyorum

Ik werk in de logistiek

Şimdi Tokyo'da çalışıyorum.

Momenteel werk ik in Tokio.

Niçin sıkı çalışıyorum?

Waarom werk ik zo hard?

Fransa'da yaşayıp çalışıyorum.

Ik woon en werk in Frankrijk.

Şimdi burada çalışıyorum.

Ik werk nu hier.

Bir bankada çalışıyorum.

Ik werk bij een bank.

Fransızca öğrenmeye çalışıyorum.

Ik probeer Frans te leren.

Seni anlamaya çalışıyorum.

Ik probeer je te begrijpen.

Burada okumaya çalışıyorum.

Ik probeer hier te lezen.

Pratik yapmaya çalışıyorum.

Ik probeer te oefenen.

Haberdar olmaya çalışıyorum.

Ik probeer op de hoogte te blijven.

İngilizce öğrenmeye çalışıyorum.

Ik probeer Engels te leren.

Onu bulmaya çalışıyorum.

Ik probeer hem te vinden.

Bugün evden çalışıyorum.

Vandaag werk ik vanuit huis.

Sorunu çözmeye çalışıyorum.

Ik probeer het probleem op te lossen.

Onları bulmaya çalışıyorum.

- Ik was aan het proberen hen te vinden.
- Ik probeerde hen te vinden.

Senin için çalışıyorum.

- Ik werk voor jou.
- Ik werk voor u.
- Ik werk voor jullie.

Onun arkadaşıyla çalışıyorum.

Ik werk met haar vriend.

İşimi yapmaya çalışıyorum.

Ik probeer mijn werk te doen.

Olumlu tutmaya çalışıyorum.

Ik probeer positief te blijven.

Getolardan kaçınmaya çalışıyorum.

Ik probeer getto’s te vermijden.

- Sana iyilik yapmaya çalışıyorum.
- Size iyilik yapmaya çalışıyorum.

Ik probeer je een gunst te verlenen.

Ara sıra Esperanto çalışıyorum.

Af en toe studeer ik Esperanto.

Hâlâ bunun üzerinde çalışıyorum.

Ik ben er nog mee bezig.

- Korece çalışıyorum.
- Korece çalışırım.

Ik studeer Koreaans.

Beş yıldır İngilizce çalışıyorum.

Ik heb vijf jaar Engels gestudeerd.

Ben bir fabrikada çalışıyorum.

Ik werk in een fabriek.

- Fransızca çalışıyorum.
- Fransızca okuyorum.

- Ik studeer Frans.
- Ik ben Frans aan het studeren.

Ben çok fazla çalışıyorum.

Ik werk te veel.

Hâlâ onu anlamaya çalışıyorum.

Dat probeer ik nog uit te vinden.

Hâlâ onun üzerinde çalışıyorum.

Ik werk daar nog aan.

Ben bir eczanede çalışıyorum.

Ik werk in een apotheek.

Ben McDonald's'ta için çalışıyorum.

Ik werk bij McDonald’s.

Sadece yardım etmeye çalışıyorum.

Ik probeer alleen maar te helpen.

Tatil günlerinde bile çalışıyorum.

Ik werk ook al ben ik op vakantie.

Birkaç yıldır burada çalışıyorum.

Ik werk hier al een aantal jaar.

Ben Meksika'da yaşayıp çalışıyorum.

Ik woon en werk in Mexico.

- Geceleri çalışıyorum.
- Geceleri çalışırım.

Ik werk 's nachts.

Onlara yardım etmeye çalışıyorum.

Ik probeer ze te helpen.

Sadece onları bulmaya çalışıyorum.

Ik probeer ze alleen maar te vinden.

Sadece onu bulmaya çalışıyorum.

Ik probeer hem alleen maar te vinden.

Onun erkek arkadaşıyla çalışıyorum.

Ik werk met haar vriend.

Birkaç dakikadır burada çalışıyorum.

Ik werk hier al een paar minuten.

Burada yaşıyorum ve çalışıyorum.

Ik woon en werk hier.

Senin kadar çok çalışıyorum.

Ik werk evenveel als jij.

Sağlıklı yiyecek yemeye çalışıyorum.

- Ik probeer gezond voedsel te eten.
- Ik probeer gezond te eten.

Bu kapıyı açmaya çalışıyorum.

Ik probeer deze deur te openen.

Bir şarkıcı olmaya çalışıyorum.

- Ik probeer een zangeres te worden.
- Ik probeer een zanger te worden.

Bu sorunu çözmeye çalışıyorum.

Ik probeer dat probleem op te lossen.

Ben bir bankada çalışıyorum.

Ik werk bij een bank.

İki yıldır Çince çalışıyorum.

Ik leer nu twee jaar Chinees.

Kayanın çevresindeki kısmı bulmaya çalışıyorum.

Proberen het stuk te vinden dat om de rots zat.

Henüz keşfedilmemiş güzellikleri keşfetmeye çalışıyorum.

Ik probeer schoonheid te ontdekken die nog niet ontdekt is.

Size ne demeye çalışıyorum öyleyse?

Wat probeer ik je te vertellen?

Kız kardeşiyle temasa geçmeye çalışıyorum.

Ik probeer contact te krijgen met haar zus.

Ben sadece hayatta kalmaya çalışıyorum.

- Ik probeer gewoon te overleven.
- Ik probeer alleen te overleven.

Mutluyum çünkü sonunda Rusça çalışıyorum.

Ik ben blij, omdat ik eindelijk Russisch studeer.

Sadece çift sayılı günlerde çalışıyorum.

Ik werk op de even data.

Bütün gecedir seni aramaya çalışıyorum.

Ik heb je de hele nacht proberen te bellen

Yalnızca sana yardım etmeye çalışıyorum.

Ik wil jullie alleen maar helpen.

Günde bir kilometre yüzmeye çalışıyorum.

Ik doe mijn best een kilometer per dag te zwemmen.

Ben kamu refahı için çalışıyorum.

Ik werk voor het algemene welzijn.

Kendimi durdurmaya çalışıyorum ama başaramıyorum.

Ik probeer mezelf tegen te houden maar het lukt me niet.

Tom "Bir çiftlikte çalışıyorum." dedi.

"Ik werk op een boerderij", zei Tom.

Ben misafir değilim, burada çalışıyorum.

Ik werk hier. Ik ben geen gast.

- Bahçıvanlık yapıyorum.
- Bahçıvan olarak çalışıyorum.

Ik werk als tuinman.

Tom'u çok fazla düşünmemeye çalışıyorum.

Ik denk liever niet al te veel aan Tom.

''Drawdown Projesi'' adında bir projede çalışıyorum.

werkte ik aan ‘Project Drawdown’.

Gitmeye çalışıyorum" diyen bir bayrağı var.

"Ik probeer naar dit kruispunt in Manhattan te raken."

- Hayvanat bahçesinde çalışıyorum.
- Hayvanat bahçesinde çalışırım.

- Ik werk in de zoo.
- Ik werk in de dierentuin.

Üç yıldır bir garson olarak çalışıyorum.

Ik heb drie jaar als ober gewerkt.

Tom'u onu yapmaya ikna etmeye çalışıyorum.

Ik probeer Tom over te halen dat te doen.

“Hadi ama dostum! Yeni metaforlar uydurmaya çalışıyorum.

Ik dacht, "Kom op, man! Ik probeer nieuwe metaforen uit te vinden!

Ben, bir deniz nakliyat şirketi için çalışıyorum.

Ik werk voor een rederij.