Examples of using "Yapmış" in a sentence and their japanese translations:
彼がそれをしたはずありません。
- 朝食はもう済ませましたか。
- あなたはもう朝食をとりましたか?
彼女がそれをしたはずがない。
彼女は学校の成績が良かったはずがない。
私は間違ったのかもしれない。
私はきっと間違いをしたに違いない。
肉体労働に励む人々のことです
私たちは間違いをしたかもしれない。
彼女は昨日それをしたに違いない。
彼1人でそれをしたはずがない。
- 私はきっと間違いをしたに違いない。
- 間違ったに違いない。
彼らは誤ったに違いない。
私は自分のしたことを悪かったと思わない。
- 彼はそんなことをしたはずがない。
- 彼がそんなことをしたはずがない。
マイクがそんなことをしたはずがない。
どこかで間違ったにちがいない。
彼は間違いをしたことが分かった。
- 彼女は何でも自分の思い通りにしないと気がすまない。
- 彼女はやりたい放題にやるに違いない。
- 彼女がそんなことをしたはずがない。
- 彼女がそのようなことをしたはずはない。
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
アンディは、猛練習したにちがいない。
彼がそんなばかなことをしたはずがない。
田中さんが試験を受けたようです。
彼女がそのようなことをしたはずはない。
自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。
誰にもでも解放された いつでも利用できる 場所を作ることだから
困難な人生のスタートを切った 子供達が 悪条件にもかかわらず
- この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
- 前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。
オオカミがこのほら穴で ピクニックをしてるんだ
もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
人々の健康に対してできる、最も素晴らしい貢献のひとつをしているのだと
昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。
またこのプロジェクトでは 新たなことも行っていきます
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
- トムはバカなことをした。
- トムはバカなことをしでかした。
いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
しかしヴェニスは その巧みな交渉術と 利己主義姿勢でも大きな力を発揮した