Examples of using "Kalmış" in a sentence and their portuguese translations:
- Você que sabe.
- Depende de você.
- É com você.
Isso é o Tom que decide.
É você quem sabe.
- Agora depende de mim.
- Agora é comigo.
- Agora, deixe comigo.
Isso depende dela.
A escolha é toda sua.
- Aquele relógio está lento.
- Esse relógio está atrasado.
O que fazer é com você.
- A decisão é sua.
- É você que decide.
Isso realmente depende de você.
Cabe a nós fazer isso.
ou o telefone está na próxima sala
Cabe a você fazer uma escolha.
- A escolha é sua.
- A escolha é tua.
Não sobraram muitas maçãs.
Meu relógio deve estar atrasado.
Isso depende de você.
Parece que o trem está atrasado.
- Quem sabe disso é o Tom, não eu.
- Isso quem decide é o Tom, não eu.
- Isso é com o Tom, não comigo.
professores não qualificados que deram errado
as pessoas podem estar sob os dentes
Parece que ele chegou atrasado à reunião de ontem.
É você que deve decidir o que fazer.
Você que deve decidir se nós vamos ou não vamos lá.
- Por que a Marika era tão fascinada com o Japão?
- Por que a Marika estava tão fascinada com o Japão?
Fica a seu critério escrever ou não para o Tom.
Um número desconhecido de vítimas pode ficar preso sob os escombros.
- Agora que você está crescido, depende de você decidir o que fazer.
- Agora que estás crescido, depende de ti decidir o que fazer.
É você que deve decidir o que fazer.
Seu relógio está três minutos atrasado.
- Pra mim tanto dá, onde jantemos. Você decide.
- Eu não me importo onde iremos jantar. Está em suas mãos.
O que você faz com isso depende de você.
independentemente dos anos que esta e outras gerações ainda possam ter para viver.
Portanto, há uma situação que não se pode saber o que está completamente no meio.
Esqueci meu guarda-chuva na cabine telefônica.
e permite-lhe farejar uma carcaça a dois metros de profundidade. É muito raro observar um glutão.