Translation of "Isterim" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Isterim" in a sentence and their portuguese translations:

- Anlamanı isterim.
- Anlamanızı isterim.

Eu gostaria que você entendesse.

Kalmanı isterim.

Eu gostaria que você ficasse.

Ayrılmanı isterim.

Eu gostaria que você fosse embora.

Londra'ya gitmek isterim.

Gostaria de ir para Londres.

Ben aramak isterim.

- Gostaria de ligar.
- Gostaria de chamar.

Hastanede çalışmak isterim.

- Gostaria de trabalhar em um hospital.
- Gostaria de trabalhar num hospital.

İtalya'da yaşamak isterim.

Eu gostaria de morar na Itália.

Üniversiteye gitmek isterim.

Quero ir para uma faculdade.

Karımla tanışmanı isterim.

- Eu gostaria que você conhecesse a minha esposa.
- Gostaria que você conhecesse a minha esposa.
- Eu gostaria que vocês conhecessem a minha esposa.
- Gostaria que vocês conhecessem a minha esposa.

Milyoner olmak isterim.

- Eu gostaria de ser milionário.
- Eu queria ser milionário.

Gizli kalmak isterim.

Gostaria de permanecer anônimo.

Yakında ayrılmak isterim.

Eu gostaria de sair logo.

Almanya'da çalışmak isterim.

Eu gostaria de trabalhar na Alemanha.

Biraz şeker isterim.

Eu gostaria de um pouco de açúcar.

Bunu da eklemek isterim

Eu gostaria de adicionar isso

Pul koleksiyonuna bakmak isterim.

Eu gostaria de dar uma olhada na sua coleção de selos.

Sırrımı seninle paylaşmak isterim.

- Gostaria de compartilhar o meu segredo contigo.
- Gostaria de compartilhar o meu segredo com você.

Biletinizi görmek isterim, lütfen.

Gostaria de ver o seu ingresso, por favor.

Daha fazlasını yapmak isterim.

Gostaria de fazer mais.

Bir kedim olmasını isterim.

- Eu queria ter um gato.
- Gostaria de ter um gato.

Ben de onu isterim.

Eu também quero!

Biraz sıcak çikolata isterim.

Gostaria de tomar chocolate quente.

Tek başına olmak isterim.

Eu gostaria de ficar sozinho.

Standart İngilizce öğrenmek isterim.

Eu gostaria de aprender o inglês standard.

Onun babasıyla tanışmak isterim.

Gostaria de conhecer o pai dela.

Bir araba kiralamak isterim.

Gostaria de alugar um carro.

Bu mektubu göndermeni isterim.

Gostaria que você mandasse esta carta para mim.

Bir müzisyen olmak isterim.

- Eu quero me tornar músico.
- Eu quero ser músico.

Neler olduğunu bilmeyi isterim.

Eu adoraria saber o que está acontecendo.

Ben Avustralya'ya taşınmak isterim.

Eu gostaria de me mudar para a Austrália.

Ben dans etmek isterim.

Eu gostaria de dançar.

Judy ile konuşmak isterim.

Gostaria de falar com Judy.

Tom'la arkadaş olmak isterim.

Eu quero ser amigo de Tom.

Bir kola içmek isterim.

- Eu gostaria de beber uma Coca.
- Gostaria de uma Coca.

Ben Osmanlı kadını isterim abi

Eu quero uma mulher otomana

Ben senin ürünlerini görmek isterim.

Gostaria de ver os seus produtos.

Mümkünse, bir cevap almak isterim.

Se possível, gostaria de uma resposta.

Onun gibi biriyle evlenmek isterim.

Gostaria de me casar com alguém como ela.

Sana bir soru sormak isterim.

Eu gostaria de te fazer uma pergunta.

Ben bir öneri yapmak isterim.

Eu gostaria de fazer uma sugestão.

Mümkünse hemen eve gitmek isterim.

Se possível, gostaria de ir para casa agora.

Bir fincan kahve içmek isterim.

Gostaria de uma xícara de café.

Barmen, bir içki içmek isterim.

Garçom, gostaria de uma bebida.

Ben klimalı bir oda isterim.

Eu gostaria de um quarto com ar condicionado.

Ben senin şirketinle çalışmak isterim.

Eu gostaria de trabalhar com a sua companhia.

İyi arkadaşım Luis'i tanıtmak isterim.

- Gostaria de apresentar-lhe meu querido amigo Luís.
- Eu queria te apresentar ao meu bom amigo, Luis.

Neden oraya yalnız gitmek isterim?

Por que eu iria querer ir para lá sozinho?

Ona minnettarlığımı ifade etmek isterim.

Gostaria de exprimir minha gratidão a ela.

Japonya'ya bir paket göndermek isterim.

Gostaria de enviar uma encomenda para o Japão.

Ben Boston'a geri gitmek isterim.

Eu adoraria voltar para Boston.

Kuş değilim ama olmak isterim.

- Não sou um pássaro, mas gostaria de ser um.
- Eu não sou um pássaro, mas queria ser um.

Ben bir şey yemek isterim.

Eu queria comer alguma coisa.

Büyük bir kentte yaşamak isterim.

Quero morar numa cidade grande.

Ama daha fazla öğrenmek isterim.

Mas eu gostaria de saber mais.

- Sadece burada neyin olduğunu bilmek isterim.
- Sadece burada neyin döndüğünü bilmek isterim.

Eu só queria saber o que está acontecendo aqui.

- Benimle olmanı istiyorum.
- Benimle olmanı isterim.
- Benimle olmanızı istiyorum.
- Benimle olmanızı isterim.

Eu quero que você fique comigo.

Bir arabam olmasını ne kadar isterim.

Como eu queria ter um carro.

Bunu, taahhütlü posta ile yollamak isterim.

Gostaria de enviar isto por carta registrada.

- Londra'ya gitmek isterim.
- Londra'ya gitmek istiyorum.

- Gostaria de ir para Londres.
- Eu gostaria de ir para Londres.

Belediye başkanını tanımıyorum, ama tanışmak isterim.

- Eu não conheço o prefeito, mas gostaria de conhecê-lo.
- Eu não conheço a prefeita, mas gostaria de conhecê-la.

- Fransızcamı geliştirmek istiyorum.
- Fransızcamı ilerletmek isterim.

- Gostaria de melhorar o meu francês.
- Eu gostaria de melhorar o meu francês.

Rusçayı akıcı bir şekilde konuşabilmek isterim.

Eu quero saber falar russo fluentemente.

- Seni görmek istiyorum.
- Seni görmek isterim.

- Quero vê-lo.
- Quero te ver.

Senin hakkındaki her şeyi bilmek isterim.

Adoraria saber tudo de você.

Ailemle daha fazla zaman geçirmek isterim.

Eu gostaria de passar mais tempo com a família.

Gitmek isterim ama henüz zamanım yok.

Eu gostaria de ir, mas é que eu não tenho tempo.

Senin için bazı şeyleri açıklamak isterim.

Gostaria de explicar algumas coisas a você.

Onu bir gün seninle yapmak isterim.

Eu gostaria de fazer isso com você algum dia.

"Mary ile evlenmek ister misin?" "İsterim."

"Você gostaria de se casar com a Mary?" "Gostaria."

- Tom'a onun hakkında kendim sormak istiyorum.
- Tom'a bunu kişisel olarak sormayı isterim.
- Tom'a bunu şahsen sormayı isterim.
- Tom'a bunu bizzat sormayı isterim.

Eu gostaria de perguntar a Tom sobre isso pessoalmente.

Yine bir bilgilendirme daha yapmak isterim sizlere

Gostaria de informá-lo novamente

Eğer tekrar yaşasam bir müzisyen olmak isterim.

Se eu fosse nascer de novo, gostaria de ser músico.

Filmi defalarca gördüm ama tekrar görmek isterim.

Já vi o filme muitas vezes, mas gostaria de revê-lo.

Ben bir gün Fransa'yı ziyaret etmek isterim.

Gostaria de visitar a França um dia.

Bayan Ionescu, size bir şey sormak isterim.

Senhora Ionescu, gostaria de lhe perguntar uma coisa.

- Ben bir balık isterim.
- Bir balık istiyorum.

Gostaria de um peixe.

Bu konuda söyleyeceğin ne var duymak isterim.

Eu gostaria de ouvir o que você tem a dizer sobre isso.

Bana neden itaat etmediğini bilmek isterim, Anne.

Eu gostaria de saber por que você não me obedeceu, Anne.

Ben Tom'la yalnız başına biraz zaman geçirmek isterim.

Gostaria de ter algum tempo a sós com Tom.

- Tom'u buraya getirmek istiyorum.
- Tom'u buraya getirmek isterim.

Quero trazer o Tom aqui.

Boston iyi bir kent. Tekrar ziyarete gelmek isterim.

Boston é uma boa cidade. Eu gostaria de voltar a visitar novamente.

Ben yabancı filmleri izlemek için sinemaya gitmek isterim.

Eu gosto de ir ao cinema assistir a filmes estrangeiros.

- Daha fazla para istiyorum.
- Daha fazla para isterim.

Quero mais dinheiro.

Piyano, gitar ya da flüt çalmayı öğrenmek isterim.

Gostaria de aprender a tocar piano, violão ou flauta.

Ev işleri yaparak daha az zaman harcayabilmeyi isterim.

Eu gostaria muito de conseguir não perder tanto tempo nos afazeres domésticos.

Sana yardım etmek isterim ama çok fazla meşgulüm.

- Eu adoraria te ajudar, mas estou muito ocupado.
- Adoraria te ajudar, mas estou muito ocupado.
- Adorava poder ajudar, mas estou muito ocupado.

- Daha uzun kalmak isterim.
- Daha uzun kalmak istiyorum.

- Eu quero ficar mais tempo.
- Quero ficar mais tempo.

Ben şahsen mutlu bir doğum günü dilenilmesini isterim.

Eu gostaria que me desejassem um feliz aniversário pessoalmente.

Eğer meşgul değilseniz, sizi öğle yemeğine davet etmek isterim.

- Gostaria de convidá-lo para almoçar, se não estiver ocupado.
- Gostaria de convidá-la para almoçar, se não estiver ocupada.

Özellikle yapacak bir şeyin yoksa bana yardım etmeni isterim.

Eu gostaria que você me ajudasse se você não tiver nada em particular para fazer.

İş izin verirse, Nisan ayında sizi görmeye gitmek isterim.

Se o trabalho permitir, gostaria de vê-los em abril.

Yerinde olsam Tom'un şu anda ne yaptığını bilmek isterim.

- Se eu fosse você, eu gostaria de saber o que o Tom está fazendo agora.
- Se fosse você, eu gostaria de saber o que o Tom está fazendo agora.

Onu yapmak isterim ama ne yazık ki vaktim yok.

Gostaria de fazer isso, mas, infelizmente, não tenho tempo.

- Birkaç not eklemek isterim.
- Bir iki görüşümü belirtmek istiyorum.

Eu gostaria de fazer algumas observações.

- Kız kardeşini görmek istiyorum.
- Senin kız kardeşini görmek isterim.

Gostaria de ver sua irmã.

- Bunu kesinlikle denemek isterim.
- Bunu yapmayı mutlaka denemek istiyorum.

Eu definitivamente quero tentar fazer isso.

- Gitmeden seni görmek istiyorum.
- Ayrılmadan önce sizi tekrar görmek isterim.

- Quero te ver antes de ir embora.
- Gostaria de vê-la antes de partir.
- Gostaria de vê-lo antes de partir.
- Gostaria de te ver antes de partir.

- Tom'un bana saygı göstermesini istiyorum.
- Tom'un bana saygı göstermesini isterim.

Quero que o Tom me respeite.