Translation of "Gizli" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Gizli" in a sentence and their portuguese translations:

Gizli hareket etmeli.

Tem de ser furtiva.

Gizli kodu hatırlayamıyorum.

Eu não consigo me lembrar do código secreto.

Dosya gizli midir?

O arquivo está oculto?

Gizli kalmak isterim.

Gostaria de permanecer anônimo.

Gürlemeler onların gizli kodu.

Estes sons são o seu código secreto.

Karanlığın içinde... ...gizli sinyaller.

Sinais secretos na escuridão.

Onu gizli tutun lütfen.

Guarde segredo, por favor.

- Nerede gizli?
- Nerede saklı?

- Onde ele está escondido?
- Onde ela está escondida?

Gizli bir geçit var.

Há uma passagem secreta.

O, yatağın altında gizli.

- Está escondido debaixo da cama.
- Está escondida debaixo da cama.

Gizli bir geçit bulduk.

Descobrimos uma passagem secreta.

Bunu gizli tutmak zorundayız.

- Nós temos que manter isso em segredo.
- Temos que manter isso em segredo.
- Nós temos de manter isso em segredo.
- Temos de manter isso em segredo.

MI6 İngiliz gizli servisidir.

O MI6 é um serviço de inteligência britânico.

Onlar aşklarını gizli tuttular.

Eles mantiveram o amor deles em segredo.

Nazi Gizli Servisi ile birlikte kurulan gizli NATO ordusunu biliyorum.

criado logo após a Segunda Guerra Mundial com os serviços secretos nazis.

İçindeki gizli hayatları ortaya çıkarabiliyoruz.

... e revelar vidas secretas...

...gizli gece dünyasını ortaya çıkarır.

... revela um mundo noturno oculto.

Bizim gizli bir toplantımız vardı.

Nós tivemos um encontro secreto.

Ay'da gizli bir üs var.

Há uma base secreta na Lua.

Tom'un gizli bir hayranı var.

Tom tem um admirador secreto.

Senin gizli bir hayranın var.

Você tem um admirador secreto.

Solda gizli bir patika var.

Há um caminho secreto à esquerda.

O benim en gizli hırsım!

Essa é minha ambição mais secreta.

Tom'un gizli bir silahı var.

Tom tem uma arma secreta.

Muhbirin kimliği gizli kalmak zorundadır.

A identidade do delator precisa permanecer em segredo.

Solda gizli bir geçit var.

Há um caminho secreto à esquerda.

Her yerde gizli kameralar vardı.

- Tinham câmeras escondidas em todos os lugares.
- Havia câmeras escondidas em todos os lugares.

Morötesi ışık gizli avcıları ortaya çıkarıyor.

A luz ultravioleta revela predadores escondidos.

Bu ipeksi iplikler gizli bir silahtır.

Estes fios de seda são uma arma secreta...

Gece kameraları gizli dünyalarını ortaya çıkarıyor.

As câmaras de filmagem noturna revelam o seu mundo secreto.

Mary'nin gizli bir erkek arkadaşı var.

Mary tem um namorado secreto.

Bir öksürük ve sevgi gizli olamaz.

Tosse e amor não se podem esconder.

Tom'un evinde gizli bir geçit var.

- Na casa de Tom há uma passagem secreta.
- Há uma passagem secreta na casa do Tom.
- Tem uma passagem secreta na casa do Tom.

O, güçlerini ailesinden gizli tutmak zorunda.

Ela tem de manter os poderes dela escondidos da família.

Tom gizli bir hayranı olduğunu bilmiyordu.

Tom não sabia que tinha uma admiradora secreta.

Gizli bir geçit olduğunu biliyor muydunuz?

Você sabia que havia uma passagem secreta?

Kim bilir, daha başka ne sırlar gizli...

Quem sabe que outros segredos há para descobrir

Karanlıkta iletişim kuran gizli hayvanların çağrıları bunlar.

São vocalizações de animais escondidos que comunicam no escuro.

Gerçekten de gizli kapaklı bir hayat sürerken

Na verdade, quando levamos uma vida clandestina,

Yeraltı mezarlığına giden gizli bir geçit keşfettik.

Nós descobrimos uma passagem secreta que leva às catacumbas.

Zihnimde çocukluğuma açılan gizli bir geçit var.

Há uma passagem secreta em minha mente que me conduz à minha infância.

Tom ve Mary ilişkilerini ailelerinden gizli tuttular.

Tom e Maria mantiveram sua relação escondida dos pais.

Fransa İspanya ile gizli bir antlaşma imzaladı.

A França assinou um tratado secreto com a Espanha.

Tom duvardaki gizli bir kapıdan içeri girdi.

- Tom veio por uma porta secreta na parede.
- Tom entrou por uma porta secreta na parede.

...yeni teknolojiler... ...nadiren görülen yaratıkları ve gizli dramları...

... uma nova tecnologia... ... permite-nos revelar seres raramente vistos...

Antlaşmanın gizli makaleleri ortak olarak belirtildi savaş hedefleri,

Os artigos secretos do tratado especificavam objetivos de guerra,

Bu, gizli dinsel törenleri kullanan eski bir örgüt.

É uma organização antiga que usa rituais secretos.

Fadıl'ın Leyla'yla olan ilişkisi uzun süre gizli kalmayacak.

O caso de Fadil com Layla não permanecerá secreto por muito tempo.

Tom duvarda gizli bir kapıyı açan bir butona bastı

Tom apertou um botão na parede que abriu uma porta secreta.

Kitaplığın arkasında gizlenmiş gizli bir geçit olduğunu biliyor muydunuz?

- Você sabia que havia uma passagem secreta escondida atrás da estante?
- Você sabia que havia uma passagem secreta escondida atrás da estante de livros?

Dünya'nın en büyük çöl ve çayırlarının gizli yanlarını... ...keşfetmek için.

Descobrir um lado oculto dos grandes desertos... ... e planícies do planeta.

Bu yapının da gizli sırları teker teker ortaya çıkmakta şimdi

segredos escondidos deste edifício são revelados um por um

Ben bunu gizli tutabilirdim ama çok uzun süre için değil.

Poderia guardar segredo, mas não por muito tempo.

- Onun gizli bir sırrı var.
- O, karanlık bir sırra sahip.

Ele tem um segredo tenebroso.

Ceketimin para veya başka şeyler saklayabileceğim gizli bir cebi var.

Minha jaqueta tem um bolso secreto onde eu posso esconder dinheiro ou outras coisas de valor.

Üç şey uzun süre gizli kalamaz: güneş, ay ve gerçek.

Três coisas não se podem esconder muito tempo: o sol, a lua e a verdade.

Pisagorun gizemli yoluna ve rakamların gizli büyüsüne sık sık hayran olurum.

Eu admirei muito o estilo místico de Pitágoras, e a magia secreta dos números.

Tom saksıyı sola doğru hareket ettirdi ve gizli kapıyı kaydırarak açtı.

Tom moveu o vaso de planta para esquerda e a porta secreta se abriu.

Bu geçişler, sert kesintiler ile renklerin eşleştirildiği gizli kesintiler arasında sırasıyla gerçekleşir.

Essas transições alternam entre cortes rígidos e cortes ocultos com cores correspondentes.

Akkarınca ayaklarının tıkırtılarını bile. Bu gizli hayat tarzı başka yırtıcılardan saklanmasını da sağlar.

Até o tamborilar das patas de térmitas. Este modo de vida discreto também a ajuda a esconder-se de outros predadores.

Ulan iyi de adamlar dünyanın en önemli toplantılarını yapıyorlar en gizli bilgileri onlarda

e os caras estão realizando as reuniões mais importantes do mundo.