Translation of "Gelmek" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Gelmek" in a sentence and their portuguese translations:

Gelmek zorundasın.

Você tem de vir.

- Gelmek ister misin?
- Gelmek ister misiniz?

- Você gostaria de vir?
- Quer vir?
- Querem vir?

Onlar eğer gelmek istemiyorlarsa gelmek zorunda değiller.

Eles não precisam vir se não quiserem.

Partinize gelmek istiyorum.

Gostaria de comparecer à sua festa.

Ben gelmek istiyorum.

Gostaria de chegar.

Benimle gelmek zorundasın.

- Você deve vir comigo.
- Deves vir comigo.
- Você tem de vir comigo.
- Tens de vir comigo.

Birlikte gelmek istiyorum.

Eu gostaria de ir junto.

O gelmek istiyor.

Ele quer vir.

Tom gelmek istemiyor.

Tom não quer vir.

Tom gelmek istemiyordu.

Tom não queria vir.

Buraya gelmek istiyorum.

Eu gosto de vir aqui.

Tren gelmek üzere.

- O trem está a ponto de chegar.
- O trem está prestes a chegar.

Benimle gelmek zorundasınız.

Vocês têm de vir comigo.

Tom gelmek istiyor.

Tom quer vir.

Tom gelmek zorunda.

Tom deve vir.

Gelmek istiyor musun?

Você quer vir?

Doktor gelmek üzere.

O médico está vindo.

Gelmek zorunda kaldık.

Nós tivemos de vir.

Geri gelmek istiyoruz.

Queremos voltar.

Otele gelmek istiyorum.

Quero vir ao hotel.

Seninle gelmek istiyorum.

Adoraria vir com você.

Erken gelmek iyidir.

Chegar cedo é bom.

Onlar gelmek zorunda.

- Eles precisam vir.
- Elas precisam vir.

Sanırım gelmek istersiniz.

- Eu suponho que você gostaria de vir.
- Suponho que você gostaria de vir.

- Eve gelmek istediğini biliyorum.
- Eve gelmek istediğinizi biliyorum.

Eu sei que você quer vir para casa.

Zorlukların üstesinden gelmek zorundasın.

Você tem de superar as dificuldades.

Gelmek isteyen herkesi getirebilirsin.

Você pode trazer quem quiser vir.

O hâlâ gelmek istiyor.

Ele ainda quer vir.

Yarın gelmek zorunda kalacaksın.

Você terá de voltar amanhã.

Gelmek isteyen herkes karşılanacak.

Qualquer um que queira vir será bem-vindo.

İçeri gelmek ister misiniz?

Você gostaria de entrar?

Henüz en iyisi gelmek.

O melhor ainda está por vir.

İçeri gelmek ister misin?

- Você quer vir para dentro?
- Você quer entrar?
- Vocês querem entrar?
- Quer entrar?

Gerçekleri görmezden gelmek istemiyoruz.

Não queremos ignorar os fatos.

Gelmek istemediğinden emin misin?

Tem certeza de que não quer vir?

O bizimle gelmek istedi.

Queria vir conosco.

Partime gelmek ister misin?

Gostarias de vir à minha festa?

Eve gelmek istediğinizi biliyordum.

Eu sabia que vocês queriam vir para casa.

Neden bizimle gelmek istemiyorsun?

- Por que você não quer vir conosco?
- Por que você não quer vir com a gente?
- Por que não queres vir conosco?

Birlikte gelmek ister misin?

Você quer vir junto?

Tom gelmek zorunda değil.

Tom não precisa vir.

Tom bizimle gelmek istiyor.

- Tom gostaria de vir conosco.
- Tom gostaria de vir com a gente.

Biri gelmek ister mi?

Alguém quer vir?

Pazartesi günü gelmek zorundayım.

Tenho que vir segunda-feira.

Hiç kimse gelmek istemiyor.

Ninguém quer vir.

Hemen benimle gelmek zorundasın.

Você tem que vir comigo imediatamente.

Bizimle gelmek istiyorsanız buyurun.

Se você quiser vir conosco, seja bem-vindo.

Tom eve gelmek istiyor.

Tom quer vir para casa.

Bizimle gelmek ister misin?

Tu queres ir conosco?

O bizimle gelmek istiyor.

- Ele quer vir com a gente.
- Ele quer vir conosco.

Senin gelmek istemediğini düşündüm.

Pensei que você não queria vir.

Tom evimize gelmek istedi.

Tom queria vir para a nossa casa.

Evime gelmek ister misin?

- Gostaria de vir à minha casa?
- Você gostaria de vir à minha casa?

Sen gelmek istemiyor musun?

Vocês não querem vir?

Benimle gelmek istemiyor musun?

Você não quer vir comigo?

Gerçekten Boston'a gelmek istiyorum.

- Eu realmente quero ir para Boston.
- Realmente quero ir para Boston.

Tom partimize gelmek istemiyor.

Tom não quer vir para a nossa festa.

Tom dün gelmek istemedi.

O Tom não queria vir ontem.

Tom eve gelmek istemedi.

- Tom não queria vir para casa.
- Tom não quis vir para casa.

Ken gelmek için çok meşgul.

O Ken está ocupado demais para vir.

Gelmek ve seni görmek istiyorum.

- Gostaria de ir te ver.
- Eu gostaria de vir te ver.
- Gostaria de voltar te ver.

Tekrar gelmek için söz verdi.

Ele prometeu voltar.

Bizimle gelmek istersen gel bizimle.

Se você quer vir conosco, venha.

Bizimle birlikte gelmek ister misin?

- Quer vir conosco?
- Você quer vir com a gente?

Kimse benim ülkeme gelmek istemez.

Ninguém quer vir ao meu país.

Bugün büroya gelmek zorunda değildin.

Você não tinha que vir no escritório hoje.

Sakıncası yoksa birlikte gelmek istiyorum.

- Eu gostaria de ir junto, se você não se importar.
- Se vocês não se incomodarem, eu gostaria de acompanhá-los.

Bir partiye gelmek ister misin?

Você quer vir a uma festa?

Benimle Boston'a gelmek ister misin?

Você quer vir a Boston comigo?

Buraya gelmek istemememin nedeni bu.

É por isso que não queria vir aqui.

Koşuya çıkıyorum. Gelmek istiyor musunuz?

Eu vou sair para correr. Quer vir?

Tom buraya gelmek istiyor mu?

Tom quer entrar?

Tom yarın buraya gelmek istiyor.

Tom quer vir aqui amanhã.

Gelmek isteyen herkesi davet edeceğim.

- Convidarei quem quiser vir.
- Eu vou convidar quem quiser vir.

Sanırım Tom bizimle gelmek istiyor.

- Acho que o Tom quer vir com a gente.
- Acho que o Tom quer vir conosco.
- Eu acho que o Tom quer vir com a gente.
- Eu acho que o Tom quer vir conosco.

Eğer istemiyorsan gelmek zorunda değilsin.

- Você não precisa vir se não quiser.
- Você não tem de vir se não quiser.

Hızlı bir şekilde gelmek zorundasın.

Você tem de vir rápido.

Benimle alışverişe gelmek ister misin?

- Você gostaria de ir fazer compras comigo?
- Gostaria de ir às compras comigo?

Hiç kimse partine gelmek istemiyor.

Ninguém quer vir para a sua festa.

Tom gerçekten gelmek istemiyor muydu?

Tom realmente não quis vir?

Tom bizimle gelmek istemiyor mu?

- O Tom não quer ir conosco?
- O Tom não quer ir com a gente?

Tom yarın buraya gelmek istedi.

Tom queria vir aqui amanhã.

Tom hiç gelmek zorunda değildi.

Tom não precisava vir.

Bu zor sorunların üstesinden gelmek zorundasın.

Você tem que lidar com aqueles problemas difíceis.

Her yıl buraya gelmek zorunda kalacağım.

Terei que vir aqui todos os anos.

Neden benimle birlikte sinemaya gelmek istemiyorsun?

Por que você não quer vir ao cinema comigo?

Yarın gelmek için zamanın var mı?

Você tem tempo para vir amanhã?

- Buraya gelmelisin.
- Buraya gelmek zorunda olacaksın.

Você vai ter de vir aqui.

- Sonbaharın eli kulağında.
- Güz gelmek üzere.

- O outono está quase chegando.
- O outono está quase às nossas portas.

Gelmek istemedim ama başka seçeneğim yoktu.

Eu não queria vir, mas não tive escolha.

Plaja gidiyoruz. Bizimle gelmek ister misin?

Estamos indo para a praia. Você gostaria de vir conosco?

Benimle gelmek istememenin nedeni bu mudur?

É por isso que você não quis vir comigo?

Tom, bizimle birlikte Boston'a gelmek istiyor

Tom quer ir para Boston conosco.

Tom bizimle birlikte Boston'a gelmek istiyor.

Tom quer vir conosco para Boston.

Tom başka birinin gelmek isteyeceğini düşünmüyor.

Tom não acha que haja mais alguém que queira vir.

Tom, yarın buraya gelmek zorunda değildir.

Tom não precisa vir aqui amanhã.