Translation of "Eğer" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Eğer" in a sentence and their portuguese translations:

Eğer...

Se eu tivesse...

Eğer izlemediyseniz

Se ainda não assistiram,

Eğer isterseniz.

Se você quiser.

Eğer virüsü kapmışsak

Se pegássemos o vírus

Eğer güçlüysen, güçlüyüm.

Se você é forte, eu sou forte.

Eğer öyle diyorsan.

- Se você está dizendo!
- Se assim o dizes.

Eğer istersen dinle.

Escute, se quiser.

Eğer istiyorsan, gidebilirsin.

Podes ir se quiseres.

Eğer öyle olabilseydim...

Se eu pudesse ser assim...

Eğer istersen kalabilirim.

Posso ficar se quiser.

Eğer istiyorsan kalabilirim.

Posso ficar se quiser.

- Eğer istersen, geri dönebilirim.
- Eğer isterseniz, geri dönebilirim.

Se você quiser, eu posso voltar.

Eğer beni internetten izlerseniz

Se derem uma olhada no meu trabalho, leiam os comentários abaixo

Eğer ki izlemeyenler varsa

se há pessoas que não assistem

Eğer ki yapacağımız şey

Se nós vamos fazer

Eğer hatalıysa yazımı düzelt.

Corrija minha ortografia se estiver errada.

Eğer yağmur yağarsa kalacağım.

Se chover, ficarei.

Eğer yorgunsan yatmaya git.

Se você está cansado, vá dormir.

Eğer benden isteseydin, giderdim.

Se você me pedisse, eu iria.

Eğer istiyorlarsa onlar yesinler.

Deixe-os comer se quiserem.

Eğer istemiyorsan Tom gitmez.

O Tom não irá se você não quiser.

"Eğer hastaysanız, evde kalın.

Se estiver doente, fique em casa.

...eğer nereye bakılacağını biliyorsanız.

... se você souber onde procurar.

Eğer istersen arabamı kullanabilirsin.

- Você pode usar meu carro, se quiser.
- Vocês podem usar meu carro se quiserem.

Eğer mahallede olursan uğra.

Passe aqui se você estiver sempre pela vizinhança.

Eğer gitmem gerekiyorsa giderim.

Irei se precisar.

Eğer varsa, hataları düzeltin.

Corrija os erros, se é que os há.

Eğer istiyorsan onu değiştirebilirsin.

Você pode mudar isso se quiser.

Eğer koşmazsan geç kalacaksın.

Se você não correr, se atrasará.

Eğer bilmiyorsanız en iyisidir.

É melhor você não saber.

Eğer istersen, masamı kullanabilirsin.

Você pode usar minha escrivaninha, se quiser.

Ve eğer neye inandığınız

E se você fala sobre o que você acredita,

Eğer anlarsam, sana söylerim.

Se eu entendesse, eu te diria.

Eğer isterseniz onu yaparım.

Caso você queira, fá-lo-ei.

Tom eğer isteseydi kazanabilirdi.

- Tom poderia ter vencido se ele quisesse.
- Tom poderia ter vencido se quisesse.

Eğer üşüyorsan ısıtıcıyı açabilirsin.

Pode ligar o aquecedor se estiver com frio.

Eğer isterseniz müziği kapatabilirsiniz.

Pode desligar a música se quiser.

Eğer çökerse beni ezip geçecektir.

Se ela ceder, esmagar-me-á.

Eğer aranızda umuyorum yoktur ama

Espero que você esteja entre você, mas

Eğer bir yalanı yeterince sıklıkla

se uma mentira é suficiente

Eğer ki burası tapınak ise

se este é o templo

Eğer ki deprem olmuyorsa artık

se não houver terremoto,

Eğer ki bizim yapılarımız sağlamsa

se nossas estruturas são fortes

Eğer ki yapılarımız sağlam değilse

se nossas estruturas não são fortes

Eğer bu araştırmaları biz yaparsak

Se fizermos essa pesquisa

Eğer ki o manyetik zayıflama

se essa atenuação magnética

Eğer gerçekten kendinizi halsiz hissediyorsanız,

Se você realmente se sente lento,

Eğer izlemeyen varsa şuradan izleyebilir.

Se você não está assistindo, pode assistir a partir daqui.

Eğer kötüleşirseniz doktora gitmeyi unutmayın.

Certifique-se de ir ao médico se você ficar pior.

Eğer istiyorsan elbette onu alabilirsin.

É claro que você pode pegar se quiser.

Eğer mümkünse seni görmek istiyorum.

- Gostaria de vê-la, se possível.
- Gostaria de te ver, se possível.
- Gostaria de vê-lo, se possível.

Eğer gidiyorsan lütfen kapıyı kapat.

Se você está saindo, feche a porta, por favor.

Eğer ısrar ederseniz, onu yaparım.

Eu faço, já que você insiste.

Eğer gelirse, ona selamlarımı ilet.

Se ele vier, dê-lhe meus cumprimentos.

Eğer dikkatli olmazsan kaza geçirebilirsin.

Se você não tomar cuidado, pode sofrer um acidente.

Eğer satılık değilse, reklamını yapma.

Se não está à venda, não faça propaganda.

Eğer yapmak zorunda değilsen, yapma.

Se não precisar, não faça.

Eğer güneş kaybolsa, ay yeter.

Se o sol desaparece, a lua basta.

Eğer Facebook'ta yoksan, var değilsin.

- Se não estás no Facebook, não existes!
- Se você não está no Facebook, você não existe!

Eğer sıkıldıysan, Tatoeba'ya katkıda bulunabilirsin.

Se você está entediado, você pode contribuir para Tatoeba.

Eğer sorun varsa sadece sor.

Se tiver dúvidas, pergunte.

Eğer acıkırsan, buzdolabında yiyecek var.

Se estiver com fome, há comida na geladeira.

Eğer ileriye gitmiyorsan geriye gidiyorsun.

Quem não está avançando está andando para trás.

Eğer istemiyorsan gelmek zorunda değilsin.

- Você não precisa vir se não quiser.
- Você não tem de vir se não quiser.

Eğer ilgiliyorsanız isminizi listeye ekleyeceğim.

- Se você estiver interessado, adicionarei seu nome na lista.
- Se você estiver interessada, adicionarei seu nome na lista.
- Caso você esteja interessado, adicionarei seu nome na lista.
- Caso você esteja interessada, adicionarei seu nome na lista.
- Adicionarei seu nome na lista caso você esteja interessado.
- Adicionarei seu nome na lista caso você esteja interessada.

Eğer o olursa beni ara.

Caso aconteça, me liga.

Eğer bunu yemek istemezsen yeme.

Se você não quer, não coma.

Eğer bedavaysa, alabildiğiniz kadar alın.

Se for de graça, pegue o quanto você puder.

Eğer kötülük verirseniz kötülük alırsınız.

Quem faz o mal recebe o mal de volta.

Eğer istiyorsa Tom bizimle gelebilir.

Tom pode vir conosco, se quiser.

Eğer mümkünse, bir açıklama istiyorum.

Se possível, gostaria de uma explicação.

Eğer uykun gelirse bana bildir.

Se ficar com sono, fala.

Eğer uykun gelirse bana söyle.

Se ficar com sono, fala.

Eğer isterse Tom yanıma oturabilir.

O Tom pode se sentar do meu lado se ele quiser.

Eğer onu yaparsan komik görüneceksin.

Se você fizer isso, parecerá ridículo.

Eğer bir şey anlamadıysam üzgünüm.

Desculpe se não entendi algo.

Eğer Tom bunu yapsaydı umursamazdım.

Eu não me importaria se Tom fizesse isso.

Eğer beklersek Tom fikrini değiştirebilir.

Se quisermos, Tom pode mudar de ideia.

Eğer varsa, birkaç hata var.

Há poucos erros, se é que há algum.

Eğer bir şeye ihtiyacın olursa.

Caso você precise de algo.

Eğer gidersen, seni çok özleyeceğim.

- Sentirei muita saudade sua se você for.
- Sentirei muito sua falta se você for.

Eğer o gelmezse, ne yapacaksın?

- Se ele não vier, o que você vai fazer?
- Se ele não vier, o que você fará?

Eğer istemiyorsan gitmek zorunda değilsin.

Você não precisa partir se não quiser.

Eğer istersen bunu da yerim.

- Eu vou comer isso se você comer também.
- Vou comer isso se você comer também.

Eğer ki o kaçak satış olasaydı

Se essa venda ilegal fosse possível

Eğer ki yarasalar o böcekleri yemezlerse

se os morcegos não comem esses insetos

Eğer virüs sizi konakçı olarak kullanıyorsa

se o vírus usa você como host

Eğer korkuya kapılmasaydınız, Hipofizi de geçirdim.

Também teria cruzado o Béas se não tivésseis se acovardado...

Eğer ailem olmasaydı, bu işi bırakırdım.

Se não fosse pela minha família, eu desistiria deste emprego.

Eğer UFOlar bize saldırsa ne olur?

Se óvnis fossem atacar a Terra, o que seria de nós?

Eğer itiraz yoksa şimdi toplantıyı kapatacağız.

Se não houver objeções, encerraremos a reunião agora.

Eğer varsa yapılmamış olarak bıraktıklarını yap.

- Se não conseguires fazer mais, faz o que nunca fizeste.
- Faz o que está por fazer.

Eğer telefon çalarsa cevap verebilir misin?

Se o telefone tocar, você pode atender?

Eğer benim tavsiyem olmasaydı, başarısız olurdun.

Se não fosse o meu conselho, você teria falhado.

Eğer gelemiyorsan senin yerine birini gönder.

Se você não puder vir, mande alguém no seu lugar.

Eğer başarılı olacaksan daha çok çalışmalısın.

- Se você quer progredir, trabalhe bastante.
- Se queres vencer, trabalha bastante.
- Trabalha bastante e vencerás.

Eğer sigara içeceksen, lütfen dışarı çıkın.

- Se vai fumar, por favor vá lá para fora.
- Se for fumar, faça o favor de ir lá para fora.

Eğer yanılmıyorsam, o dürüst ve güvenilir.

Pelo que eu sei, ele é honesto e confiável.