Translation of "Gelip" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Gelip" in a sentence and their portuguese translations:

Gelip gör!

- Venha ver!
- Vem ver!

Gelip şuraya bakın.

Venha ver por dentro.

Gelip gelmeyeceğini bilmiyorum.

Eu não sei se ela virá.

Gelip kendiniz arayın.

- Venha e olhe você mesmo.
- Vem e olha tu mesmo.
- Venha e veja com seus próprios olhos.
- Venha ver você mesmo.

Aylar gelip gidiyor.

Os meses vêm e vão.‎

- Gelip sana arkadaşlık edeceğim.
- Gelip sana eşlik edeceğim.

Eu virei lhe fazer companhia.

Gelip gelmemen önemli değil.

Não importa se você vem ou não.

Bill'in gelip gelmeyeceği şüpheli.

É duvidoso que Bill venha.

Onun gelip gelmeyeceğini bilmiyorum.

Eu não sei se ela vai dar as caras.

Gelip beni almanı istiyorum.

- Quero que você venha me buscar.
- Quero que tu venhas me buscar.
- Quero que vocês venham me buscar.
- Quero que me venhas buscar.

George'un gelip gelmediğini bilmiyorum.

Eu não sei se George vem.

Sorun onun gelip gelmeyeceğidir.

A questão é se ela virá ou não.

Yanıma gelip "Nasılsın?" dedi.

Ela veio até mim e perguntou: "Como está?"

Gelip gelmediğini bize bildir.

Avise-nos se for vir.

Lütfen gelip bize katılın.

Por favor, venha e junte-se a nós.

Gelip gelemediğini bize bildir.

Não deixe de nos informar se poderá vir.

Onun gelip gelmediğini bilmiyoruz.

Não sabemos se ele vem ou não.

gelip bu insanla etkileşim kuruyor.

por isso, vai interagir com aquele humano.

Bana onun gelip gelmediğini sordu.

Perguntou-me se ela viria.

Onun gelip gelmemesi önemli değil.

Não importa se ele vem ou não.

Onun gelip gelmeyeceğini merak ediyorum.

Será que ele virá?

Sadece gelip gelmediğini bilmek istiyorum.

Eu só queria saber se você vem ou não.

Partine gelip gelemeyeceğimden emin değilim.

- Eu não tenho certeza se eu poderei ir à sua festa.
- Não tenho certeza se eu poderei ir à sua festa.

Bugün gelip gelmeyeceğinizi merak ediyordum.

Eu estava me perguntando se você ia aparecer hoje.

Seni her gün gelip göremem.

Não posso vir te ver todos os dias.

Tom'un gelip gelemeyeceğini merak ediyorum.

Eu me pergunto se o Tom pode vir.

Onun gelip gelmediği beni ilgilendirmez.

- Para mim não importa se ele vem ou não.
- Não faz diferença para mim se ele vem ou não.
- Não faz diferença para mim se ela vem ou não.

Tom gelip seni görmek istiyor.

O Tom quer vir te ver.

- Onun buraya gelip gelmediği benim için önemli değil.
- Onun buraya gelip gelmemesi benim için önemli değil.
- Onun buraya gelip gelmemesi beni ilgilendirmiyor.
- Onun buraya gelip gelmemesi umurumda değil.

Para mim não importa se ela vem ou não.

10 tane yazılımcı bir araya gelip

10 desenvolvedores de software se reúnem

Ve yetkiler gelip evinden alacak onları

E os poderes virão e os levarão de casa

Uçağın zamanında gelip gelmeyeceğini merak ediyorum.

- Pergunto-me se o avião chegará na hora.
- Será que o avião chegará na hora?

Tom'un gelip gelmeyeceğinden emin bile değilim.

Nem sequer tenho certeza se Tom virá ou não.

Sadece Tom'un gelip gelmeyeceğini bilmek istiyoruz.

Nós só queremos saber se o Tom vem ou não.

Onun bu gece gelip gelmeyeceğini bilmiyorum.

- Não sei se ele virá esta noite.
- Não sei se ela virá esta noite.

Onun yarın gelip gelmeyeceğini merak ediyorum.

- Eu me pergunto se ele virá amanhã.
- Será que ele virá amanhã?

Tom bana uykumun gelip gelmediğini sordu.

Tom perguntou se eu estava com sono.

Öğrenciler fakültelere yan gelip yatmaya gitmemeli.

Os alunos não estão autorizados a entrar na sala dos professores.

Tom'un eve gelip gelmeyeceğini merak ediyorum.

Será que Tom vai voltar para casa algum dia?

Tom Mary'nin yarın gelip gelmiyeceğini bilmiyor.

Tom não sabe se Maria virá amanhã.

Sarmal hâline gelip kafalarını öyle geriye çekmeleri

Quando puxam a cabeça para trás e recuam,

Belki bir akrep gelip böcekleri yemek ister.

e talvez apareça um escorpião para comer os insetos.

Sarmal hâline gelip kafalarını böyle geriye çekmeleri

Quando puxam a cabeça para trás e recuam,

Milyarlarca yıldır gelip giden metcezirleri meydana getiriyor.

Provoca as marés que há milhões de anos sobem e descem.

Merhaba, benim. Gelip beni istasyondan alır mısın?

Alô, sou eu. Você poderia vir me buscar na estação?

Bu gece onun gelip gelmeyeceğini merak ediyorum.

- Pergunto-me se ele virá esta noite.
- Será que ele virá hoje à noite?

Ben bagajımın yakında gelip gelmeyeceğini bilmek istiyorum.

Eu adoraria saber se minha bagagem chegará logo.

Erkek kardeşimin geri gelip gelmeyeceğini merak ediyorum.

Será que o meu irmão vai voltar algum dia?

Cumartesi günü gelip beni görmek ister misiniz?

Você se importaria em vir e me ver no sábado?

Tom'un gerçekten zamanında gelip gelmeyeceğini merak ediyorum.

- Eu me pergunto se o Tom realmente chegará aqui a tempo.
- Me pergunto se o Tom realmente chegará aqui a tempo.
- Eu me pergunto se o Tom realmente vai chegar aqui a tempo.
- Me pergunto se o Tom realmente vai chegar aqui a tempo.

Tom'un bu gece gelip gelmeyeceğini merak ediyorum.

Eu me pergunto se o Tom virá hoje de noite ou não.

Hiç kimsenin istemediği ve gelip almadığı bir valiz,

aquela que ninguém quer, aquela que ninguém reclama.

Pazar öğleden sonra 3'te gelip seni göreceğim.

Eu virei te ver às 3:00 da tarde no domingo.

Onun trenle ya da arabayla gelip gelmeyeceğini bilmiyorum.

- Eu não sei se ele virá de trem ou de carro.
- Não sei se ele virá de comboio ou de carro.
- Não sei se ele virá de trem ou de carro.

Mary'nin otobüs ya da metroyla gelip gelmediğini bilmiyorum.

Não sei se Mary vem de metrô ou de ônibus.

Onun gelip gelmediğini merak ederek pencereden dışarıya baktım.

Me perguntando se ele veio, olhei pela janela.

Sonra belki bir akrep gelip o böcekleri avlamak ister.

e talvez apareça um escorpião para comer os insetos.

Ya geç gelip yada hiç gelmeyen arkadaşınız yok mu?

você não tem um amigo que chega atrasado ou nunca?

Ragnar'ın 'Oğullarım bunu bilseler gelip beni kurtarırlar' dediğini düşündü.

Ele pensou que Ragnar estava dizendo: 'Se meus filhos soubessem disso, viriam me resgatar'.

Neden bu akşam gelip bizimle birlikte yemek yemek istemiyorsun?

Por que o senhor não vem comer aqui com a gente esta noite?

Tom'u arayıp yarın beni ziyaret etmeye gelip gelemeyeceğini anlamak istiyorum.

Eu gostaria de ligar para o Tom para saber se ele vem me visitar amanhã.

Sağanak yağmur nedeniyle tamamen ıslandım. Arabanla gelip beni alır mısın?

Estou completamente molhado por causa da chuva forte. Você vai vir me buscar com seu carro?

Tom'un gelip seninle konuşmasını beklemek yerine, sadece onun yanına gitmelisin.

Em vez de esperar que Tom venha falar com você, você deveria era ir até ele.

Onlar gerçekten bunun gelip geçici bir heves olduğunu kabul etmek istemiyor.

Eles não querem admitir que é realmente uma moda passageira.

Sorun şu ki sadece 15 metre ipim var ve gelip buraya bir bakın.

O problema é que tenho 15 metros de corda, e veja isto.

Ta ki yeni bir dalga gelip reform yapıncaya kadar. Svoboda'yı uzun zamandır biliyorum

Até vir uma nova onda e a reformar. Eu sabia do Bordaberry há muito tempo.

Sarmal hâline gelip kafalarını öyle geriye çekmeleri, saldırıya ve ileri atılmaya hazır oldukları anlamına gelir.

Quando puxam a cabeça para trás e recuam, significa que podem lançar-se e atacar.