Translation of "Edeceğim" in Portuguese

0.021 sec.

Examples of using "Edeceğim" in a sentence and their portuguese translations:

Eşlik edeceğim.

- Vou cooperar.
- Eu vou cooperar.

Ateş edeceğim.

Eu vou atirar.

Kontrol edeceğim.

Verificarei.

İptal edeceğim.

- Cancelarei.
- Vou cancelar.

Yardım edeceğim.

Eu vou ajudar.

İtaat edeceğim.

- Eu vou obedecer.
- Eu irei obedecer.
- Obedecerei.

Devam edeceğim.

Eu irei em frente.

- Sana yardım edeceğim.
- Size yardım edeceğim.

Vou dar-lhe uma mão.

- Seni mutlu edeceğim.
- Sizi mutlu edeceğim.

Eu te farei feliz.

Seni ihbar edeceğim.

Eu vou te denunciar.

Seni takip edeceğim.

Eu irei atrás de você.

Seni hayal edeceğim.

Eu sonharei com você.

Sana telefon edeceğim.

Eu te ligarei.

Toplantıyı iptal edeceğim.

Eu vou cancelar a reunião.

Arabayı park edeceğim.

Eu vou estacionar o carro.

Kaçmana yardım edeceğim.

Eu vou te ajudar a escapar.

Kutuyu teslim edeceğim.

Eu vou entregar a caixa.

Denemeye devam edeceğim.

Continuarei tentando.

Yöneticiyi şikâyet edeceğim.

Eu vou reclamar com o gerente.

Yarın seyahat edeceğim.

Vou viajar amanhã.

Tom'a yardım edeceğim.

- Eu ajudarei o Tom.
- Irei ajudar o Tom.

Sana yardım edeceğim.

Eu vou te ajudar.

Onu kontrol edeceğim.

Vou ver.

Bunu tamir edeceğim.

Irei consertá-lo.

Onu tamir edeceğim.

Vou consertar isso.

Size rehberlik edeceğim.

- Eu vou te guiar.
- Eu vou guiar você.

Okumaya devam edeceğim.

Continuarei lendo.

Yiyecek sipariş edeceğim.

Eu vou pedir comida.

Yakında ziyaret edeceğim.

Visitarei em breve.

Tom'a telefon edeceğim.

- Eu vou ligar para o Tom.
- Vou ligar para o Tom.

Çalışmaya devam edeceğim.

- Eu vou continuar trabalhando.
- Continuarei trabalhando.

Onlara yardım edeceğim.

- Vou ajudá-los.
- Vou ajudá-las.
- Eu os ajudarei.
- Eu as ajudarei.
- Irei ajudá-los.
- Irei ajudá-las.

Seni dava edeceğim.

Eu vou te processar.

Bodrumu kontrol edeceğim.

Vou verificar no porăo.

- Gelip sana arkadaşlık edeceğim.
- Gelip sana eşlik edeceğim.

Eu virei lhe fazer companhia.

Yarın ondan rica edeceğim.

Vou perguntar a ele amanhã.

Ben Kyoto'yu ziyaret edeceğim.

Visitarei Quioto.

Endişlenme! Sana yardım edeceğim.

Não se preocupe, eu vou te ajudar.

Tom için dua edeceğim.

- Eu vou rezar por Tom.
- Eu vou orar por Tom.

Ben sizi dava edeceğim.

Eu vou te processar.

Ben seni mutlu edeceğim.

Eu te farei feliz.

Şimdi sana yardım edeceğim.

- Irei te ajudar agora.
- Vou te ajudar agora.
- Eu irei te ajudar agora.
- Eu vou te ajudar agora.

Seni ziyaret edeceğim, John

- Eu te ligarei, John.
- Eu te chamarei, John.

Haydi, sana yardım edeceğim.

Venha, eu vou te dar uma mão.

Bagajımı nereden talep edeceğim?

Onde eu retiro a minha bagagem?

Yarın Rusya'ya seyahat edeceğim.

Vou viajar para a Rússia amanhã.

Anneannemin evini ziyaret edeceğim.

Eu vou visitar a minha avó.

Şarkı söylemeye devam edeceğim.

- Eu vou continuar cantando.
- Continuarei cantando.

Kontrol etmeye devam edeceğim.

Vou ficar checando.

Ben Tom'la dans edeceğim.

Vou dançar com o Tom.

Endişelenme. Sana yardım edeceğim.

Não se preocupe, eu vou te ajudar.

Meşgulseniz, size yardım edeceğim.

Se estiverem ocupados, irei ajudá-los.

Sanırım başımı tıraş edeceğim.

Eu acho que vou raspar a cabeça.

Onu aramana yardım edeceğim.

- Te ajudarei a procurá-lo.
- Te ajudarei a procurar por ele.
- Eu ajudarei você a procurar por ele.

Halkım için mücadele edeceğim.

Eu lutarei pelo meu povo.

Bunu kendim tamir edeceğim.

- Eu vou consertar isso sozinho.
- Eu vou consertar isso eu mesmo.

Seni bir adam edeceğim.

Farei de você um homem.

Ben size eşlik edeceğim.

Acompanhá-lo-ei.

Fadıl' bulmana yardım edeceğim.

Vou ajudá-lo a encontrar o Fadil.

- Önümüzdeki ay Bostan'daki amcamı ziyaret edeceğim.
- Önümüzdeki ay Bostan'daki dayımı ziyaret edeceğim.
- Önümüzdeki ay Bostan'daki eniştemi ziyaret edeceğim.

Eu vou visitar meu tio em Boston no mês que vem.

Havaalanına kadar size eşlik edeceğim.

Acompanhá-lo-ei até o aeroporto.

İstasyona kadar size eşlik edeceğim.

Acompanhá-lo-ei até a estação.

İstasyona kadar sana eşlik edeceğim.

- Eu te acompanho até a estação.
- Te acompanho até a estação.

Sana edebildiğim kadar yardım edeceğim.

Ajudá-lo-ei conforme puder.

Mümkün olursa sana yardım edeceğim.

Vou te ajudar, se possível.

Seni yarın mutlaka ziyaret edeceğim.

- Vou visitá-lo amanhã, sem falta.
- Vou visitá-la amanhã, sem falta.

- Yarın ayrılacağım.
- Yarın hareket edeceğim.

Partirei amanhã.

Yarın senin evini ziyaret edeceğim.

Visitarei a sua casa amanhã.

Önümüzdeki hafta amcamı ziyaret edeceğim.

Eu vou visitar meu tio semana que vem.

Yarın hastanede annemi ziyaret edeceğim.

Amanhã eu visitarei a minha mãe no hospital.

Ben raporu yazmayı kabul edeceğim.

Aceitarei escrever o relatório.

Hastaneye kadar size eşlik edeceğim.

- Acompanhá-lo-ei até o hospital.
- Eu te acompanharei ao hospital.

Hastanedeki bir arkadaşımı ziyaret edeceğim.

Vou visitar um amigo meu que está no hospital.

- Sana sıkacağım.
- Sana ateş edeceğim.

- Eu vou atirar em você.
- Vou atirar em você.

Gelmek isteyen herkesi davet edeceğim.

- Convidarei quem quiser vir.
- Eu vou convidar quem quiser vir.

- Onu vuracağım.
- Ona ateş edeceğim.

Eu vou atirar nele.

Elimden geldiğince onu tamir edeceğim.

Vou consertá-lo assim que puder.

Ben bu sorumluluğu kabul edeceğim.

Aceitarei essa responsabilidade.

Tavsiye teklif etmeye devam edeceğim.

Continuarei a oferecer conselhos.

Onu senin için not edeceğim.

Eu vou escrever para você.

Ben dikkat edeceğim. Söz veriyorum.

- Eu vou prestar atenção, prometo.
- Vou prestar atenção, prometo.
- Prestarei atenção. Prometo.

Ben kimim ki şikayet edeceğim?

Quem sou eu para reclamar?

Soruyu başka şekilde ifade edeceğim.

Vou reformular a pergunta.

Önümüzdeki yaz Boston'u ziyaret edeceğim.

Vou visitar Boston o próximo verão.

Bugün büyükbabamın mezarını ziyaret edeceğim.

Eu fui visitar o túmulo de meu avô hoje.

Gücümün yettiğince sana yardım edeceğim.

Eu vou te ajudar dentro dos limites das minhas possibilidades.

Senin hakkında referanslar talep edeceğim.

Eu pedirei referências suas.

Sorunu daha sonra izah edeceğim.

Mais tarde explicarei o problema.

- Ben sizi tedavi edeceğim.
- Size ısmarlayacağım.

Você é meu convidado.

Nereye giderseniz gidin, sizi takip edeceğim.

Onde quer que você vá, eu o seguirei.

Ben yarın Bay Brown'ı ziyaret edeceğim.

Eu visitarei o Sr. Brown amanhã.

Beni davet ettiğinde seni ziyaret edeceğim.

- Visitá-lo-ei quando você me convidar.
- Visito você quando você me convidar.

Ben büyük bir bina inşa edeceğim.

Vou construir um grande prédio.

- Seni serbest bırakacağım.
- Seni azat edeceğim.

Eu vou te libertar.