Translation of "Etmedim" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Etmedim" in a sentence and their portuguese translations:

Fark etmedim.

- Não notei.
- Eu não notei.

Toplantıyı iptal etmedim.

Eu não cancelei a reunião.

Sana ihanet etmedim.

Eu não te traí.

Tom'u davet etmedim.

Eu não convidei o Tom.

Kimseyi fark etmedim.

- Nunca mais notei.
- Nunca mais reparei.

Ben pes etmedim.

Eu não queria desistir.

Pek yardım etmedim.

- Eu não ajudei muito.
- Não ajudei muito.

İtalya'yı ziyaret etmedim.

- Eu não visitei a Itália.
- Não visitei a Itália.

Bunu fark etmedim.

Eu não percebi isto.

Ben bunu fark etmedim.

Eu não percebi.

Ben ona dikkat etmedim.

Não prestei atenção nele.

Tom'un gittiğini fark etmedim.

Não notei que o Tom tinha ido embora.

Sana asla ihanet etmedim!

- Eu nunca o trairia!
- Eu nunca a trairia!
- Eu nunca te trairia!
- Eu nunca os trairia!
- Eu nunca as trairia!
- Eu nunca vos trairia!
- Eu jamais o trairia!
- Eu jamais a trairia!
- Eu jamais te trairia!
- Eu jamais os trairia!
- Eu jamais as trairia!
- Eu jamais vos trairia!

Ben kimseye ateş etmedim.

Não atirei em ninguém.

Tom'a hiç ihanet etmedim.

Eu nunca trairia o Tom.

Üzgünüm, onu fark etmedim.

Perdão, mas não me apercebi disso.

Ben bunu sipariş etmedim.

Não pedi isto.

Çok şişmanladığımı fark etmedim.

- Eu não percebi que estava ficando tão gordo.
- Eu não percebi que estava ficando tão gorda.

Özür dilerim. Fark etmedim.

Desculpe. Não tinha percebido.

Mary ile flört etmedim.

Eu não flertei com Maria.

Uyanık olduğunu fark etmedim.

Eu não percebi que você estava acordado.

Onu hiç fark etmedim.

- Eu nunca notei isso.
- Nunca notei isso.

O işi kabul etmedim.

Eu não aceitaria aquele trabalho.

Onun kaçmasına yardım etmedim.

Eu não o ajudei a fugir.

Onu hiç tahmin etmedim.

- Eu nunca teria adivinhado isso.
- Eu não ia adivinhar isso nunca.

Tom'u karşılamayı kabul etmedim.

Não concordei em me encontrar com Tom.

Tom'u düğünüme davet etmedim.

- Eu não convidei o Tom para o meu casamento.
- Não convidei o Tom para o meu casamento.

Tek başına hareket etmedim.

Eu não aji sozinho.

Uçakla yolculuk etmedim hiç.

Eu nunca tinha viajado de avião.

- Senden benimle kalmanı rica etmedim.
- Sizden benimle kalmanızı rica etmedim.

Eu não pedi que você ficasse aqui comigo.

Onun nasıl giyindiğine dikkat etmedim.

Não reparei como ela estava vestida.

Ben ismimi yazmayı kabul etmedim.

Não aceitei escrever meu nome.

Mary hakkında asla endişe etmedim.

Tom nunca se preocupou com a Mary.

Bundan bir an şüphe etmedim.

Nunca duvidei disso nem por um segundo.

Ben sonuçtan asla şüphe etmedim.

Eu nunca duvidei do resultado.

Şüpheli bir şey fark etmedim.

Eu não notei nada suspeito.

Işığın kırmızıya döndüğüne dikkat etmedim.

Eu não percebi o sinal ficar vermelho.

Fransızca konuşabildiğimi hiç iddia etmedim.

Nunca afirmei que sabia falar francês.

Senin Kanadalı olduğunu fark etmedim.

Eu não me dei conta de que você era canadense.

Ben asla ondan şüphe etmedim.

- Nunca duvidei disso.
- Jamais duvidei disso.

Çok kötü hissettiğini fark etmedim.

Eu não percebi que você estava se sentindo tão mal.

Böyle bitireceğimizi asla hayal etmedim.

Eu nunca imaginei que ficaríamos assim.

Tom'a yardım etmeyi kabul etmedim.

Não concordei em ajudar Tom.

Tom'un Fransızca bilmediğini fark etmedim.

Eu não tinha notado que o Tom não sabia francês.

Gerçeği söylemek gerekirse onu fark etmedim

- Pra falar a verdade, eu não percebi.
- Para ser sincero, eu não notei.

Tom'un Fransızcayla ilgilendiğini hiç fark etmedim.

Eu nunca percebi que o Tom tinha interesse no francês.

Ben senin onunla ilgilendiğini fark etmedim.

- Eu não me dei conta de que você estava interessado nisso.
- Não me dei conta de que você estava interessado nisso.
- Eu não me dei conta de que você estava interessada nisso.
- Não me dei conta de que você estava interessada nisso.
- Eu não me dei conta de que você estava interessado.
- Não me dei conta de que você estava interessado.
- Eu não me dei conta de que você estava interessada.
- Não me dei conta de que você estava interessada.

Onu daha önce hiç fark etmedim.

- Eu nunca havia notado isso antes.
- Nunca havia notado isso antes.

Bunu daha önce neden fark etmedim?

Por que eu não percebi isto antes?

Olağan dışı bir şey fark etmedim.

Não notei nada fora do comum.

Yüzme bilmediğimden plaja gitmeyi tercih etmedim.

Como não sabia nadar, preferi não ir à praia.

Ondan bir davet aldım ama kabul etmedim.

Eu recebi um convite dele, mas não aceitei.

- Onunla hiç buluşmadım!
- Onunla hiç flört etmedim!

- Eu nunca fiquei com ela!
- Eu nunca saí com ela!

Seni ne kadar özleyeceğimi asla fark etmedim.

Eu nunca percebi o quanto sentiria a sua falta.

Tom'a o kadar çok ödemeyi kabul etmedim.

Não concordei em pagar tanto assim ao Tom.

Avustralya'da yaşam maliyetinin çok yüksek olduğunu fark etmedim.

Eu não imaginava como o custo de vida na Austrália é alto.

Kagoşima'yı hiç ziyaret etmedim ama bu yaz planlıyorum.

Eu nunca visitei Kagoshima, mas pretendo visitar este verão.

- Tom'un gittiğini fark etmedim.
- Tom'un çıktığını fark etmemişim.

Eu não percebi que o Tom tinha ido embora.

Tom'un Mary'yi ne kadar çok sevdiğini hiç fark etmedim.

Eu nunca percebi o quanto o Tom gostava da Mary.

- Ben akşam yemeği sipariş etmedim.
- Akşam yemeği siparişi vermedim.

Eu não pedi janta.

Tom ve Mary'nin bu kadar yakın olduğunu fark etmedim.

Eu não me tinha apercebido que Tom e Mary eram tão próximos.

Kekin yanması benim hatamdır. Telefonda konuşuyordum ve zamana dikkat etmedim.

O bolo queimou por minha culpa. Eu estava falando ao telefone e não prestei atenção ao tempo.

Senin hasta olduğunu bilmiyordum, bu yüzden seni hastanede ziyaret etmedim.

- Não sabia que estava doente, então não o visitei no hospital.
- Não sabia que estava doente, então não a visitei no hospital.

- Tom'un nasıl giyindiğini fark etmedim.
- Tom'un kılık kıyafetini fark etmemişim.

- Eu não reparei como o Tom estava vestido.
- Não reparei como o Tom estava vestido.

Lucy beni terk edinceye kadar onu ne kadar çok sevdiğimi fark etmedim.

Só percebi o quanto amava Lucy quando ela me deixou.

- Partime o kadar çok kişinin geleceğini asla düşünmedim.
- Partime pek çok sayıda insan geleceğini asla hayal etmedim.

Eu nunca imaginei que tantas pessoas viriam para a minha festa.