Translation of "Ihanet" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Ihanet" in a sentence and their portuguese translations:

- Bize ihanet ettin.
- Sen bize ihanet ettin.

Você nos traiu.

Sana ihanet ettim.

- Eu te traí.
- Eu traí vocês.

Çevirmek ihanet etmektir.

- Tradutor, traidor.
- Tradutor é um traidor.
- Traduzir é trair.

Bana ihanet ettin.

- Você me traiu.
- Vocês me traíram.

Sana ihanet etmedim.

Eu não te traí.

Güvenine ihanet etmeyeceğim.

Eu não trairei a sua confiança.

Bu ihanet nedir?

Que traição é essa?

Güvenime ihanet ettin.

- Você traiu minha confiança.
- Você traiu a minha confiança.

İhanet edilmiş hissediyorum.

Eu me sinto traído.

Bize ihanet ettin.

Você nos traiu.

Sana ihanet etmeyeceğim.

- Não te trairei.
- Não vou te trair.
- Eu não vou te trair.
- Eu não te trairei.

Onun güvenine ihanet etti.

Ela traiu sua confiança.

O, sana ihanet etti.

Ela te traiu.

Onlar sana ihanet ettiler.

- Eles te traíram.
- Elas te traíram.

Sana asla ihanet etmedim!

- Eu nunca o trairia!
- Eu nunca a trairia!
- Eu nunca te trairia!
- Eu nunca os trairia!
- Eu nunca as trairia!
- Eu nunca vos trairia!
- Eu jamais o trairia!
- Eu jamais a trairia!
- Eu jamais te trairia!
- Eu jamais os trairia!
- Eu jamais as trairia!
- Eu jamais vos trairia!

Tom'a hiç ihanet etmedim.

Eu nunca trairia o Tom.

Bana ihanet ettiniz mi?

Você me traiu?

O, memleketine ihanet etti.

Ele traiu o seu país.

Sana asla ihanet etmezdim.

- Eu nunca o trairia!
- Eu nunca a trairia!
- Eu nunca te trairia!
- Eu nunca os trairia!
- Eu nunca as trairia!
- Eu nunca vos trairia!
- Eu jamais o trairia!
- Eu jamais a trairia!
- Eu jamais te trairia!
- Eu jamais os trairia!
- Eu jamais as trairia!
- Eu jamais vos trairia!

Tom bana ihanet etti.

Tom me traiu.

Tom size ihanet etti.

- O Tom te traiu.
- O Tom lhe traiu.

Tom ihanet edilmiş hissetti.

Tom sentiu-se traído.

Birisi bize ihanet etti.

Alguém nos traiu.

Bize kim ihanet etti.

- Quem nos traiu?
- Quem traiu a gente?

"Leyla bana ihanet etti." "Sen onunla evlendiğinde kendine ihanet ettin."

"A Layla me traiu." "Você traiu a si mesmo quando se casou com ela."

Bize ihanet eden Tom değildi.

Não foi o Tom quem nos traiu.

Tom'un bana ihanet ettiğine inanamıyorum.

Eu não acredito que Tom me traiu.

Tom Mary'nin güvenine ihanet etti.

O Tom traiu a confiança de Mary.

Paris ihanet söylentileriyle çalkalandı ve yenilgi.

Paris estava cheia de rumores de traição e derrota.

O, arkadaşlarına ihanet edecek son kişidir.

Ele seria o último a trair os seus amigos.

İtalyanlar, tercümanların ihanet içinde olduklarını söyler.

Os italianos dizem que os tradutores são traidores.

Arkadaşlarıma ihanet etmektense ölmeyi tercih ederim!

Eu preferiria morrer a trair os meus amigos!

Bize ihanet etmediğiniz için size teşekkür ederim.

Agradeço-lhe por não nos trair.

- Tom ülkesine ihanet etti.
- Tom ülkesini sattı.

- O Tom traiu o seu país.
- Tom traiu o seu país.

Sana sırrımı güvendim ve sen bana ihanet ettin.

- Eu lhe confiei o meu segredo e você me traiu.
- Eu lhe confiei meu segredo e você me traiu.

Bu, entrika, aşk, ihanet ve sırlarla dolu bir hikaye.

Esta é uma história repleta de intrigas, amor, traições e segredos.

Yemek sırasında İsa onlara içlerinden bir tanesinin ihanet edeceğini söylüyor

Durante a refeição, Jesus diz a eles que um deles os trairá.