Translation of "Enerji" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Enerji" in a sentence and their portuguese translations:

Ama biraz enerji.

Mas dá-me energia.

Biraz enerji verecektir.

Deve dar-me alguma energia.

Nükleer enerji güvenlidir.

A energia nuclear é segura.

Enerji içeriden gelir.

A energia vem de dentro.

Çocuklar enerji dolu.

As crianças são cheias de energia.

- Genç insanlar genelde enerji dolu.
- Gençler genelde enerji doludur.

Os jovens normalmente são cheios de energia.

Enerji kaynaklarımızı israf etmemeliyiz.

Não devemos gastar nossos recursos energéticos.

Kahve sana enerji verir!

O café te proporciona energia!

Yenilenebilir enerji kaynaklarımızı geliştirmeliyiz.

Nós devemos desenvolver fontes de energia renováveis.

Isı bir enerji şeklidir.

O calor é uma forma de energia.

Enerji içeceklerini alkolle karıştırma.

Não misture bebidas de energia com álcool.

Favori enerji içeceğin nedir?

Qual é o seu energético favorito?

Tamam, bu biraz enerji verecektir.

Ao menos, dá-me alguma energia.

Enerji devam edebilmemiz için gerekli,

É essencial termos energia para andar.

çünkü keşif aracındaki enerji kaynakaları

porque as fontes de energia no veículo de exploração

Onların alternatif enerji kaynakları yoktu.

Eles não têm nenhuma fonte alternativa de energia.

Uranyum nükleer enerji üretiminde kullanılır.

O urânio é usado na produção de energia nuclear.

Bu cihazlar çok enerji tüketiyor.

Esses aparelhos consomem muita energia.

Fakat bu, çok büyük enerji tüketiyor.

Mas é uma tarefa desgastante.

Bu coşkun enerji birinin gözüne takılıyor.

Esta atividade frenética não passa despercebida.

Babam bir enerji şirketi için çalışmaktadır.

Meu pai trabalha para a companhia de energia.

Güneş enerjisi temiz bir enerji kaynağıdır.

Energia solar é uma fonte limpa de energia.

Güneş enerjisi yeni bir enerji kaynağıdır.

A energia solar é uma nova fonte de energia.

Sami bir nükleer enerji santralinde çalışmıştı.

O Sami trabalhou em uma usina nuclear.

Yiyecek anlamına geliyor. Bu da enerji demek.

Isto significa comida. Isto significa energia.

Bazısı kış uykusuna yatarak asgari enerji harcıyor.

Alguns hibernam, o seu corpo gasta o mínimo de energia.

- O kişi çok enerjik.
- O enerji doludur.

Ele está cheio de energia.

Tadı oldukça kötü ama... ...iyi protein, iyi enerji.

Sabem mal, mas... Têm muita proteína e energia.

Tadı oldukça kötü ama... ...İyi protein, iyi enerji.

Sabem mal, mas... Têm muita proteína e energia.

Tadı oldukça kötü, ama... ...İyi protein, iyi enerji.

Sabem mal, mas... Têm muita proteína e energia.

Çok enerji vermeyecektir ama elbet bir şey verecek.

Não me vai dar muita energia, mas vai dar-me alguma.

Güzel enerji de artış var devam et demişti

Há um aumento na energia bonita, ele continuou.

Ama hayatta kalmak isteyen için yumurtalar harika enerji kaynağıdır.

Mas ovas são quase sempre uma bela fonte de energia para o sobrevivente,

O enerji bu sefer bizim olduğumuz tarafa doğru gelecek

essa energia chegará ao lado em que estamos desta vez

Almanya'nın elektriğinin yüzde 31'i yenilenebilir enerji kaynaklarından sağlanır.

31 porcento da eletricidade da Alemanha vem de fontes renováveis de energia.

Okyanus tabanında bir kırılma meydana geldiğinde ilk enerji açığa çıktı

a primeira energia foi liberada quando ocorreu uma quebra no fundo do oceano

Sana para kazandırmayan projelere ne kadar zaman ve enerji harcarsın?

Quanto tempo e energia você gasta em projetos que não lhe dão retorno financeiro?

Şöyle ki bunlardan çok enerji alabilmem için avuç avuç toplamam gerekiyor.

A verdade é que teria de juntar quantidades enormes, para obter alguma energia.

Bize yüksek enerji lazım diyerek insanlara sürekli aşağılayıcı laflarda bulunduğunu biliyoruz

sabendo que precisamos de alta energia, sabemos que as pessoas sempre dizem humilhantes.

Enerji kablosunu modemden ayır, yaklaşık bir dakika bekle, sonra kabloyu tekrar bağla.

Desligue o modem, aguarde cerca de um minuto e ligue-o novamente.

Ama kayda değer bir enerji almak için bundan çok fazla miktarda yemem lazım.

Mas teria de comer uma quantidade enorme para ter um aporte de energia significativo.

Çok enerji vermeyecektir ama elbet bir şey verecek. Bakın, ağacın kabuğundan bir parça alırsanız

Não me vai dar muita energia, mas vai dar-me alguma. Vou retirar o exterior da casca.

İnsanlar köknar ağacının bir kısmının yenebildiğini bilmezler. Çok enerji vermeyecektir, ama elbet bir şey verecek.

Muitas pessoas não sabem que podemos comer uma parte dos pinheiros. Não me vai dar muita energia, mas vai dar-me alguma.