Translation of "Verir" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Verir" in a sentence and their italian translations:

Onu John'a verir.

- Lo dà a John.
- La dà a John.

Aşk acı verir.

- L'amore ferisce.
- L'amore fa male.

Gerçek acı verir.

La verità fa male.

Ders verir misiniz?

- Dai lezioni?
- Tu dai lezioni?
- Dà lezioni?
- Lei dà lezioni?
- Date lezioni?
- Voi date lezioni?

İnekler süt verir.

- Le mucche producono il latte.
- Le vacche producono il latte.

Kahve enerji verir!

- Il caffè dà energia!
- Il caffè dà dell'energia!

Sessizlik rıza verir.

Chi tace acconsente.

Bedenlerimiz duygularımıza cevap verir.

Il nostro corpo reagisce alle nostre emozioni.

Koyun bize yün verir.

- Otteniamo la lana dalle pecore.
- Noi otteniamo la lana dalle pecore.
- Le pecore ci forniscono la lana.

Sigara sana zarar verir.

- Fumare ti fa male.
- Fumare vi fa male.
- Fumare le fa male.
- Fumare fa male.

Nadiren eşine hediyeler verir.

Raramente lui fa dei regali alla moglie.

O bize para verir.

- Ci dà dei soldi.
- Lui ci dà dei soldi.
- Ci dà del denaro.
- Lui ci dà del denaro.

O bize elbiseler verir.

- Ci dà dei vestiti.
- Lei ci dà dei vestiti.

Onlar bize ilaçlar verir.

- Ci danno delle medicine.
- Loro ci danno delle medicine.

Köpeğe biraz et verir.

Dà della carne al cane.

İnekler bize süt verir.

Le mucche ci danno del latte.

Bana izin verir misin?

- Mi scuseresti?
- Tu mi scuseresti?
- Mi scusereste?
- Voi mi scusereste?
- Mi scuserebbe?
- Lei mi scuserebbe?

Kahve sana enerji verir!

- Il caffè dà energia!
- Il caffè ti dà energia!
- Il caffè dà dell'energia!

Bana tornavidayı verir misin?

- Mi passeresti il cacciavite?
- Mi passereste il cacciavite?
- Mi passerebbe il cacciavite?
- Mi passeresti il giravite?
- Mi passereste il giravite?
- Mi passerebbe il giravite?

Bize izin verir misiniz?

- Potresti scusarci?
- Potreste scusarci?
- Potrebbe scusarci?

Ölüm acı verir mi?

- Morire farebbe male?
- Farebbe male morire?

Bir ampul ışık verir.

Una lampadina fa luce.

Onu bana verir misin?

- Me lo darai?
- Me la darai?
- Me lo darà?
- Me la darà?
- Me lo darete?
- Me la darete?

O bize umut verir.

Ci dà speranza.

O bana umut verir.

Mi dà speranza.

Bunu bize verir misin?

- Ci darai questo?
- Ci darà questo?
- Ci darete questo?

Bunu onlara verir misin?

- Darai questo a loro?
- Darà questo a loro?
- Darete questo a loro?

Bunu bana verir misin?

- Mi darai questo?
- Mi darà questo?
- Mi darete questo?

Bunu ona verir misin?

- Gli darai questo?
- Gli darà questo?
- Gli darete questo?

Söylememeye söz verir misin?

- Prometti di non dirlo?
- Promette di non dirlo?
- Promettete si non dirlo?

Bana zeytinleri verir misin?

Puoi passarmi delle olive?

Bana biraz verir misin?

Me ne darai un po'?

O bana neşe verir.

Mi dà gioia.

Farkında olmadan şirketine zarar verir.

con l'ambito sfavorevole delle perdite.

Ve buzullarımızın sağlığına zarar verir.

e danneggia la salute dei nostri ghiacciai.

Bana sözlüğünü ödünç verir misin?

Mi presterai il tuo dizionario?

Bazı ilaçlar bize zarar verir.

Qualche medicina ci fa davvero male.

Müzik bize çok zevk verir.

La musica ci porta molta gioia.

Kalemini bana ödünç verir misin?

- Mi presteresti la tua biro?
- Mi presteresti la tua penna?
- Mi prestereste la vostra biro?
- Mi prestereste la vostra penna?
- Mi presterebbe la sua biro?
- Mi presterebbe la sua penna?

Bana bıçağınızı ödünç verir misiniz?

- Mi presterai il tuo coltello?
- Mi presterà il suo coltello?
- Mi presterete il vostro coltello?

Bana kitabı ödünç verir misiniz?

Potresti prestarmi il libro?

İstediği her şeyi ona verir.

Lui le dà tutto quello che chiede.

Güneş ışık ve ısı verir.

- Il sole provvede luce e calore.
- Il sole procura luce e calore.
- Il sole fornisce luce e calore.
- Il sole dà luce e calore.

Bana bir avro verir misin?

- Puoi darmi un euro?
- Può darmi un euro?
- Potete darmi un euro?

Bana bir tornavida verir misin?

- Mi passeresti un cacciavite?
- Mi passereste un cacciavite?
- Mi passerebbe un cacciavite?
- Mi passeresti un giravite?
- Mi passereste un giravite?
- Mi passerebbe un giravite?

Lütfen bana izin verir misiniz?

- Puoi scusarmi, per favore?
- Puoi scusarmi, per piacere?

Lütfen patates püresini verir misin?

- Passeresti il purè, per favore?
- Passeresti il purè, per piacere?
- Passereste il purè, per favore?
- Passereste il purè, per piacere?
- Passerebbe il purè, per piacere?
- Passeresti il purè di patate, per favore?
- Passeresti il purè di patate, per piacere?
- Passereste il purè di patate, per favore?
- Passereste il purè di patate, per piacere?
- Passerebbe il purè di patate, per favore?
- Passerebbe il purè di patate, per piacere?

Kadın gözlemler, erkek karar verir.

La donna osserva, l'uomo decide.

Faturayı bana verir misiniz, lütfen?

Il conto, per favore.

Bana telefon numaranı verir misin?

- Mi daresti il tuo numero di telefono?
- Mi dareste il vostro numero di telefono?
- Mi darebbe il suo numero di telefono?

Bize biraz izin verir misiniz?

- Ci scuserai per un momento?
- Ci scuserà per un momento?
- Ci scuserete per un momento?

Öğretmenim genellikle çok ödev verir.

- Il mio insegnante di solito dà molti compiti.
- La mia insegnante di solito dà molti compiti.
- Il mio professore di solito dà molti compiti.
- La mia professoressa di solito dà molti compiti.
- Il mio professore solitamente dà molti compiti.
- La mia professoressa solitamente dà molti compiti.
- Il mio insegnante solitamente dà molti compiti.
- La mia insegnante solitamente dà molti compiti.

Onlar yazın burada konserler verir.

Tengono concerti qui d'estate.

Bize biraz mahremiyet verir misin?

- Ci daresti un po' di privacy?
- Ci dareste un po' di privacy?
- Ci darebbe un po' di privacy?

Tom tüm kararları burada verir.

Tom prende tutte le decisioni qui.

Benimle görüşeceğine söz verir misin?

Mi prometti che rimaniamo in contatto?

Bana biraz zaman verir misin?

- Mi darai un po' di tempo?
- Mi darà un po' di tempo?
- Mi darete un po' di tempo?

Lütfen gitmeme izin verir misin?

Puoi lasciarmi andare per favore?

Onlara bir dakika verir misin?

- Potresti dare loro un minuto?
- Potreste dare loro un minuto?
- Potrebbe dare loro un minuto?

Tom tüm dikkatini işine verir.

- Tom è assorto nel suo lavoro.
- Tom è preso dal suo lavoro.
- Tom è immerso nel suo lavoro.
- Tom è preoccupato per il suo lavoro.

Bana bir dakika verir misin?

- Puoi darmi un minuto del tuo tempo?
- Può darmi un minuto del suo tempo?
- Potete darmi un minuto del vostro tempo?

Tom bana birçok tavsiye verir.

Tom mi dà molti consigli.

Bu arazi iyi ürün verir.

- Questa terra dà buoni raccolti.
- Questo terreno dà buoni raccolti.

Şimdi, bana izin verir misiniz?

- Ora, mi scuseresti?
- Ora, mi scusereste?
- Ora, mi scuserebbe?

Seninle gitmeme izin verir misin?

- Mi permetterai di accompagnarti?
- Mi permetterà di accompagnarla?
- Mi permetterete di accompagnarvi?

Bana kalemini ödünç verir misin?

- Mi presteresti la tua matita?
- Mi prestereste la vostra matita?
- Mi presterebbe la sua matita?

Bana bisikletini ödünç verir misin?

- Mi presteresti la tua bici?
- Mi presteresti la tua bicicletta?
- Mi presterebbe la sua bici?
- Mi presterebbe la sua bicicletta?

Bana Tom'un adresini verir misin?

- Mi daresti l'indirizzo di Tom?
- Mi dareste l'indirizzo di Tom?
- Mi darebbe l'indirizzo di Tom?

Tom bize iyi tavsiye verir.

Tom ci dà dei buoni consigli.

Birkaç soruya cevap verir misiniz?

- Risponderesti a qualche domanda?
- Rispondereste a qualche domanda?
- Risponderebbe a qualche domanda?

Radyonu bisikletim için bana verir misin?

- Mi darai la tua radio per la mia bicicletta?
- Mi darete la vostra radio per la mia bicicletta?
- Mi darà la sua radio per la mia bicicletta?

Sigara içmek faydadan çok zarar verir.

- Fumare ti fa più male che bene.
- Fumare vi fa più male che bene.
- Fumare le fa più male che bene.

İngilizce öğretmenimiz genellikle çok ödev verir.

- Di regola, il nostro insegnante d'inglese ci dà molti compiti.
- Di regola, la nostra insegnante d'inglese ci dà molti compiti.
- Di regola, il nostro professore d'inglese ci dà molti compiti.
- Di regola, la nostra professoressa d'inglese ci dà molti compiti.

Bana içecek bir şey verir misin?

- Mi darai qualcosa da bere?
- Mi darà qualcosa da bere?
- Mi darete qualcosa da bere?

Müzik öfkeye ses, eğlenceye şekil verir.

La musica dà suono al furore, forma alla gioia.

Seni tekrar görmeme izin verir misin?

Potrò vederti ancora?

Güneş bize ısı ve ışık verir.

Il sole ci dà calore e luce.

Sözler, yumruklardan daha fazla zarar verir.

Le parole fanno più male dei pugni!

Telefonunuzu kullanmama izin verir misiniz, lütfen?

Mi permette di usare il suo telefono, per favore?

O bizim yerel okulumuzda ders verir.

- Insegna nella nostra scuola locale.
- Lei insegna nella nostra scuola locale.

Erkek kardeşime ödünç para verir misiniz?

Potresti prestare dei soldi a mio fratello?

Bu bana yapacak bir şey verir.

Mi dà qualcosa da fare.

Suçlu er geç yakayı ele verir.

Il crimine non paga a lungo termine.

Doktorlar bize sağlığımız hakkında bilgi verir.

I dottori ci danno delle informazioni sulla nostra salute.

Lütfen Tom'a bir mesaj verir misin?

- Daresti un messaggio a Tom, per piacere?
- Daresti un messaggio a Tom, per favore?
- Dareste un messaggio a Tom, per piacere?
- Dareste un messaggio a Tom, per favore?
- Darebbe un messaggio a Tom, per piacere?
- Darebbe un messaggio a Tom, per favore?

Açlık her şeye iyi tat verir.

- La fame fa avere un buon sapore a qualunque cosa.
- La fame fa avere un buon sapore a qualsiasi cosa.

Tom'a bir mesaj verir misin, lütfen?

- Daresti un messaggio a Tom, per piacere?
- Daresti un messaggio a Tom, per favore?
- Dareste un messaggio a Tom, per piacere?
- Dareste un messaggio a Tom, per favore?
- Darebbe un messaggio a Tom, per piacere?
- Darebbe un messaggio a Tom, per favore?

Size yardım etmek bana keyif verir.

Mi fa piacere aiutarvi.

Bunu benim için Tom'a verir misin?

- Daresti questo a Tom per me?
- Dareste questo a Tom per me?
- Darebbe questo a Tom per me?

Tom Mary'ye istediği her şeyi verir.

Tom dà a Mary tutto quello che chiede.

Bana biraz ödünç para verir misin?

Puoi prestarmi dei soldi?

Bana bir fincan kahve verir misin?

- Mi daresti una tazza di caffè?
- Mi dareste una tazza di caffè?
- Mi darebbe una tazza di caffè?

Bize bir saniye izin verir misin?

- Potresti scusarci un secondo?
- Potreste scusarci un secondo?
- Potrebbe scusarci un secondo?

Benim için bunu onlara verir misin?

- Daresti questo a loro da parte mia?
- Dareste questo a loro da parte mia?
- Darebbe questo a loro da parte mia?

O kitabı bana ödünç verir misin?

- Mi presteresti quel libro?
- Mi prestereste quel libro?
- Mi presterebbe quel libro?

Tom bana bir sürü tavsiye verir.

Tom mi dà molti consigli.