Translation of "Doludur" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Doludur" in a sentence and their portuguese translations:

Fincan doludur.

A xícara está cheia.

Bu doludur.

- Este está cheio.
- Este aqui está cheio.
- Esse aqui está cheio.
- Esse está cheio.

Depo doludur.

- A caixa d'água está cheia.
- O tanque está cheio.

Doğa gizemle doludur.

A natureza é cheia de mistérios.

Yaşam sürprizlerle doludur.

A vida é cheia de surpresas.

Hayat esrarengizliklerle doludur.

A vida é cheia de mistérios.

Hayat gizemlerle doludur.

A vida é cheia de mistérios.

Okyanusta balık doludur.

Os peixes abundam no oceano.

Park çocuklarla doludur.

O parque está cheio de crianças.

Hayatı acıyla doludur.

Sua vida é cheia de dor.

Orman, ağaçlarla doludur.

O bosque é cheio de árvores.

Hayat sorunlarla doludur.

A vida é cheia de problemas.

Bardak su doludur.

- O copo está cheio d'água.
- O copo está cheio de água.

Dal, yapraklarla doludur.

O galho está cheio de folhas.

Hayat tehlikelerle doludur.

A vida é cheia de perigos.

Şişe su ile doludur.

A garrafa está cheia de água.

Bir karpuz suyla doludur.

A melancia é cheia de água.

Dünya beceriksiz doktorlarla doludur.

O mundo está cheio de médicos incompetentes.

Evrak çantam kağıtlarla doludur.

Minha maleta está cheia de papéis.

Bu kutu elmalarla doludur.

Esta caixa está cheia de maçãs.

Çayır kurbağa ile doludur.

O campo está cheio de sapos.

- Hayat iniş ve çıkışlarla doludur.
- Hayat çıkışlarla ve inişlerle doludur.

A vida é cheia de altos e baixos.

Burası bir sürü mahlukla doludur.

Vai ter montes de bicharocos.

Tokyo sokakları Cumartesi günleri doludur.

As ruas de Tóquio são cheias de gente no sábado.

Güzellik salonu cumartesi günleri doludur.

O salão de beleza está cheio aos sábados.

Bizim bahçemiz ilkbaharda zambaklarla doludur.

Nosso quintal fica cheio de lírios na primavera.

Bu kitap, konuşma figürleriyle doludur.

Este livro está cheio de figuras de linguagem.

Bu nehir küçük balık doludur.

Esse rio abunda em peixes pequenos.

Balık iyi proteinlerle, iyi enerjiyle doludur

O peixe tem muita proteína e energia.

Bu dünya zorluklar ve tehlikelerle doludur.

Este mundo está cheio de dificuldades e perigos.

Restoran her zaman tıka basa doludur.

O restaurante sempre está cheio.

- Uzay gizemlerle doludur.
- Uzay gizemlerle dolu.

- O espaço está cheio de mistérios.
- O espaço é repleto de mistérios.

- O kişi çok enerjik.
- O enerji doludur.

Ele está cheio de energia.

Japonya güzel şehirlerle doludur. Örneğin, Kyoto ve Nara.

O Japão é cheio de belas cidades. Kyoto e Nara, por exemplo.

- Genç insanlar genelde enerji dolu.
- Gençler genelde enerji doludur.

Os jovens normalmente são cheios de energia.

- Bu orman çeşitlilik açısından zengindir.
- Bu orman değişik türlerle doludur.

Esta floresta é rica em diversidade.