Translation of "Verir" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Verir" in a sentence and their hungarian translations:

Aşk acı verir.

A szerelem fáj.

Gerçek acı verir.

Az igazság néha fáj.

İnekler süt verir.

A tehenek adják a tejet.

Cevap verir misin?

Tudsz válaszolni?

İnek bize süt verir.

A tehén tejet ad nekünk.

Bedenlerimiz duygularımıza cevap verir.

A testünk reagál az érzelmeinkre.

Koyun bize yün verir.

A birkák gyapjúval látnak el bennünket.

Biraz izin verir misiniz?

Megbocsátanátok, csak egy pillanatra?

Bana tornavidayı verir misin?

Odaadnád nekem a csavarhúzót?

Kitabı bana verir misin?

Ideadnád nekem a könyvet?

Bana tuzu verir misiniz?

Ide adnád a sót?

Tom bize istediğimizi verir.

- Tom megadja nekünk, amire szükségünk van.
- Tom megadja nekünk azt, amit akarunk.

Bilgelik bize güç verir.

A bölcsesség hatalmat ad.

O bize umut verir.

- Ez reménnyel tölt el minket.
- Ez reményt ad nekünk.

- Şimdi gitmeme izin verir misiniz, lütfen?
- Lütfen gitmeme izin verir misin?

- Elengedne most engem?
- Elengednél most engem?
- Megengedné, hogy most elmenjek?
- Megengednéd, hogy most elmenjek?

Farkında olmadan şirketine zarar verir.

a veszteségi lehetőségek hangsúlyozásával.

Bana sözlüğünü ödünç verir misin?

- Kölcsönadnád a szótáradat nekem?
- Kölcsönadnád nekem a szótárad?

Bıçağını bana ödünç verir misin?

- Kölcsönadod a késedet?
- Kölcsönadnád a késedet?

Bana kitabı ödünç verir misiniz?

Kölcsön tudnád adni nekem a könyvet?

Bana biraz tavsiye verir misin?

- Tudnál nekem tanácsot adni?
- Tudna nekem tanácsot adni?

İstediği her şeyi ona verir.

Mindent megad neki, amit kér.

Güneş ışık ve ısı verir.

A nap fényt és hőt ad.

Lütfen bana izin verir misiniz?

Megbocsátanál egy percre, kérlek?

Bana biraz izin verir misiniz?

Megbocsátasz nekem egy percre?

Tom bize ihtiyacımız olanı verir.

Tom megadja nekünk, amire szükségünk van.

Bana izin verir misin, lütfen?

- Megbocsát?
- Kérem, megbocsátana?

Bana biraz zaman verir misin?

Adsz majd egy kis időt?

Bize izin verir misiniz, lütfen?

Megbocsátana nekünk?

Lütfen bunu Tom'a verir misin?

Odaadnád ezt Tominak?

Bana Tom'un adresini verir misin?

- Ideadod nekem Tom címét?
- Odaadnád nekem Tom címét?

Bana bir dakika verir misin?

Adnál egy percet?

Lütfen soruma cevap verir misiniz?

- Megválaszolná a kérdésemet?
- Volna szíves megválaszolni a kérdésemet?

Sigara içmek faydadan çok zarar verir.

A dohányzás többet árt önnek, mint használ.

Suçlu er geç yakayı ele verir.

A bűnözés hosszú távon nem kifizetődő.

Tom kedisine sadece çiğ et verir.

Tom csak nyers húst ad a macskáinak.

Bana biraz ödünç para verir misin?

Tudnál kölcsönadni egy kis pénzt?

Lütfen anahtarımı bana geri verir misin?

Lennél szíves visszaadni a kulcsomat?

O sana hak ettiğin cezayı verir.

Kellett neked!

Tom her zaman muhalefete oy verir.

Tomi mindig az ellenzékre szavaz.

- Bir kez daha denememe izin verir misin?
- Bir kez daha denememe izin verir misiniz?

- Megengedi, hogy még egyszer megpróbáljam?
- Megengeded, hogy még egyszer megpróbáljam?
- Engedje meg, hogy még egyszer megpróbáljam.

- Karar verir vermez size bildireceğiz.
- Karar verdiğimiz anda size bildiririz.
- Karar verir vermez sizi bilgilendiririz.

Amint döntöttünk, értesíteni fogjuk önt.

Sığ sularda çırpınan somonların sesine kulak verir.

Fülel, hogy a sekély vízben hol úszkálnak a lazacok.

Bana bisikletini bir saatliğine ödünç verir misin?

Kölcsönadod nekem a kerékpárodat egy órára?

Bana daha iyi bir fiyat verir misin?

Tudna nekem egy jobb árat mondani?

Tom zaman zaman bana bir şeyler verir.

Tom időről időre ad nekem dolgokat.

Bir an için bana izin verir misiniz?

Megbocsátana nekem egy pillanatra, kérem?

Babam bana haftalık on dolar harçlık verir.

Apám 10 dollár zsebpénzt ad nekem hetente.

İnekler bize süt verir, ve tavuklar yumurtalar.

A tehenek tejet adnak nekünk, a tyúkok tojást.

- Üç dondurma lütfen.
- Üç dondurma verir misiniz?

Három fagylaltot kérek.

Dijital imzayla herhangi bir işlemi gerçekleştirmeye izin verir.

és a digitális aláírással bármilyen ügyintézés engedélyezhető.

Yüzey altında neler olduğu hakkında bir fikir verir.

fogalmat alkothatunk arról, mi történik a felszín alatt.

Her ağaç yılda sadece birkaç gün meyve verir.

Gyümölcsöt minden évben csak néhány napig hoznak.

Birkaç şey bize müzik kadar çok zevk verir.

Kevés dolog ad számunkra annyi örömet, mint a zene.

Lütfen ona bir göz atmama izin verir misin?

Megengednéd, hogy vessek rá egy pillantást?

O, her zaman çocuklarına istediklerini yapmalarına izin verir.

Mindig hagyja gyerekeit, hogy azt tegyék, amit akarnak.

Suçlu olup olmadığıma siz değil yalnız Allah karar verir.

Hogy bűnös vagyok-e, azt nem ti döntitek el, hanem Isten egymaga.

En koyu renkli inek bile yalnızca beyaz süt verir.

A legfeketébb tehén teje is fehér.

Bana onun hakkında düşünmek için biraz zaman verir misin?

Adnál nekem egy kis időt, hogy gondolkodjak róla?

O kelimeyi tek başına anlamıyorum. Bana bir bağlam verir misin?

Nem értem önmagában ezt a szót. Tudnál mondani rá egy példát szövegkörnyezetbe beillesztve?

Benim en iyi dostum bana her zaman iyi tavsiyeler verir.

A legjobb barátom mindig jó tanácsot ad nekem.

Tom bir yılda iki ya da üç kez parti verir.

Tom partit ad évente két vagy három alkalommal.

- Yüz, kalpte ne olduğunu ele verir.
- Yüz, kalpte ne olduğunu açığa vurur.

Az arc árulkodik arról, ami a szívben van.

Tom'un ailesi ona benim ebeveynlerimin yapmama izin vermediği bir sürü şeyi yapmasına izin verir.

Tamás szülei nagyon sok olyan dolgot megengednek neki, amit az enyémek nekem nem.