Translation of "Bildiğin" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Bildiğin" in a sentence and their portuguese translations:

Bu bildiğin ilkellik işte

este é o primitivo que você conhece

Bildiğin biri yok mu?

Não tem ninguém que você conheça?

Senin bildiğin kadar az biliyorum.

- Eu sei tão pouco como você.
- Eu sei tão pouco quanto você.

Bildiğin her şeyi bize anlat.

Conte-nos tudo o que sabe.

Bildiğin her şeyi dışarı çıkar.

Jogue fora tudo o que você sabe.

Bana zaten cevaplarını bildiğin soruları soruyorsun.

- Você faz perguntas cujas respostas já conhece.
- Você está me fazendo perguntas cujas respostas já conhece.
- Estás me fazendo perguntas cujas respostas tu já conheces.
- Vocês estão me fazendo perguntas cujas respostas já conhecem.

Benim söylemek istediğim şarkı senin bildiğin şarkı.

A canção que eu quero cantar é aquela que você conhece.

Bana onun hakkında bildiğin her şeyi anlat.

Diga-me tudo o que sabe sobre ele.

Onun hakkında bildiğin her şeyi bana anlat.

- Conte-me tudo o que você sabe a respeito dela.
- Conta-me tudo o que sabes a respeito dela.

- Eğer bu cümleyi okuyabiliyorsan, bu okumayı bildiğin içindir.
- Eğer bu cümleyi okuyabiliyorsanız, bu okumayı bildiğiniz içindir.

Se vocês são capazes de ler esta frase, então é porque sabem ler.