Translation of "Aramayı" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Aramayı" in a sentence and their portuguese translations:

Onu aramayı unuttum.

- Eu me esqueço de telefonar para ele.
- Eu esqueci de ligar para ele.
- Esqueci-me de lhe ligar.

Beni tekrar aramayı unutma.

Não esqueça de me ligar de volta.

Ben bugün onu aramayı unuttum.

Esqueci de ligar para ele hoje.

Dün gece onu aramayı unuttum.

Esqueci de ligar para ela ontem à noite.

Yarın sabah tekrar aramayı deneyebilirim.

- Eu posso tentar ligar amanhã de manhã de novo.
- Posso tentar ligar amanhã de manhã de novo.
- Eu posso tentar ligar amanhã de manhã novamente.
- Posso tentar ligar amanhã de manhã novamente.

- Tom'u aramayı unutma.
- Tom'u çağırmayı unutma.

Não se esqueça de ligar para o Tom.

- Tom'u aramayı denedim.
- Tom'u aramaya çalıştım.

- Tentei chamar o Tom.
- Tentei ligar para o Tom.

Tom dün akşam Mary'yi aramayı unuttu.

Tom esqueceu de ligar para Maria ontem à noite.

- Tom hazine aramayı durdurdu ve eve gitti.
- Tom hazine aramayı bıraktı ve eve döndü.

Tom parou de procurar pelo tesouro e voltou para sua casa.

- Beni aramayı unutma.
- Bana telefon etmeyi unutma.

- Não esqueça de me ligar.
- Não esqueçam de me ligar.
- Não esqueça de me chamar.

Rio'ya gelirsen rehberin olmam için beni aramayı unutma.

Se você vier ao Rio, não se esqueça de me chamar para ser seu guia!

Üzgünüm, ama şimdi gitmek zorundayım.Bir saat içinde bir randevum var.Lütfen eve vardığımda beni tekrar aramayı unutmayın.

Desculpe, mas tenho de ir agora. Tenho um compromisso em uma hora. Por favor, não se esqueça de retornar a ligação quando eu chegar em casa.