Translation of "çölde" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "çölde" in a sentence and their portuguese translations:

Çölde mi yaşıyorsun?

- Você mora no deserto?
- Você vive no deserto?
- Vocês moram no deserto?
- Vocês vivem no deserto?

Bedeviler çölde yaşar.

Os beduínos vivem no deserto.

Çölde güne erken başlamak önemlidir,

É importante começar cedo no deserto,

Çölde güne erken başlamak önemlidir.

É importante começar cedo no deserto,

Cümleleriniz çölde bir vaha gibiydi.

- Tuas frases eram qual verdejante campina no inverno.
- Tuas frases pareciam um prado verdejante no inverno.

Leyla çölde yalnız başına öldü.

Leila morreu sozinha no deserto.

Tom çölde bir akrebe bastıktan sonra öldü.

Tom morreu após pisar em um escorpião no deserto.

İyi iş! Bu çölde hayatta kalmak kolay değil

Bom trabalho! Sobreviver no deserto não é fácil,

Gece çölde bir akrep yakalamanın en iyi yolu nedir?

Qual será a melhor forma de capturar um escorpião do deserto à noite?

Şimdiye kadar zekice seçimleriniz bu acımasız çölde hayatta kalmamı sağladı

Até agora, as suas boas decisões ajudaram-me a sobreviver ao deserto

Muhtemelen çölde bunu yapmak akıllıcadır. Birinci öncelik: Suyunuzu ihmal etmeyin.

É boa ideia, no deserto. A primeira prioridade é a hidratação.

Çölde güne erken başlamak önemlidir, böylece günün en sıcak saatlerinden kaçınabilirsiniz

É importante começar cedo no deserto, para fugirmos à altura mais quente do dia.

Çölde güne erken başlamak önemlidir, böylece günün en sıcak saatlerinden kaçınabilirsiniz.

É importante começar cedo no deserto, para fugirmos à altura mais quente do dia.

- Vahşi hayatta tek başına yaşayabilir misin?
- Çölde tek başına hayatta kalabilir misin?

- Você conseguiria sobreviver sozinho na natureza?
- Você sobreviveria sozinho na selva?
- Você sobreviveria sozinho no mato?

Hâlâ çölde keşfetmemiz gereken bir sürü yer var. Ama yılan zehri bu sıcakta fazla dayanmaz.

Ainda há muito deserto por explorar, mas o veneno de cobra não aguenta este calor.

Uçağın, Hells Canyon adındaki bu acımasız çölde, dört bin kilometrelik alanda bir yere düştüğünü biliyoruz.

Sabemos que o avião caiu algures numa área de 130 km² de um deserto brutal, o "Hell's Canyon".