Translation of "Güne" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Güne" in a sentence and their portuguese translations:

O, günden güne iyileşiyor.

Ele está melhorando dia após dia.

Hava günden güne ılıyor.

Está ficando mais quente dia após dia.

Çölde güne erken başlamak önemlidir,

É importante começar cedo no deserto,

Çölde güne erken başlamak önemlidir.

É importante começar cedo no deserto,

Günden güne hava gittikçe soğuyor.

Está ficando cada dia mais frio.

Sebzelerin fiyatı günden güne değişir.

O preço das verduras muda a cada dia.

Günden güne hava gittikçe ısınıyor.

Está ficando mais quente a cada dia.

Yarından sonraki güne kadar kalacağım.

Vou ficar até depois de amanhã.

O günden güne daha da güzelleşiyor.

Ela fica mais bonita a cada dia que passa.

Öldüğü güne kadar espri anlayışını sürdürdü.

Ele conservou seu senso de humor até o dia em que morreu.

Öbür güne kadar bu işi bitirmeliyim.

Eu preciso terminar o trabalho para depois de amanhã.

Çay ve kahve, güne başlamaya yardımcı olur.

Chá e café ajudam a começar o dia.

- Biz gün geçtikçe yaşlanıyoruz.
- Biz günden güne yaşlanıyoruz.

- Nós envelhecemos a cada dia.
- Envelhecemos a cada dia.

Ancak 12, hatta 14 güne kadar da sürebilir.

Mas pode demorar até 12 ou mesmo 14 dias.

Özel konferans, kötü hava koşulları nedeniyle bir sonraki güne ertelendi.

A palestra especial foi transferida para o dia seguinte, devido ao mau tempo.

Çölde güne erken başlamak önemlidir, böylece günün en sıcak saatlerinden kaçınabilirsiniz

É importante começar cedo no deserto, para fugirmos à altura mais quente do dia.

Çölde güne erken başlamak önemlidir, böylece günün en sıcak saatlerinden kaçınabilirsiniz.

É importante começar cedo no deserto, para fugirmos à altura mais quente do dia.

Fakat o güne kadar bu ödül daim bu ödül jönlere veriliyordu

Mas até aquele dia, esse prêmio era sempre concedido aos jovens.

Güne George Soros'la toplantı yaparak başladı. Toplantıda kenevir ve ilgili piyasa düzenlemeleri

começando com uma reunião com George Soros, onde o assunto da marijuana e as normas de mercado

Güne başlamak için güzel bir fincan kahveden daha iyi bir şey yoktur.

Não há nada melhor do que uma boa xícara de café para começar o dia.

Tom o güne kadar başka bir ülkede yaşamak için bir şansı olacağını düşünmüyordu.

O Tom não achava que ele teria a chance de morar em um outro país.

Tom, Mary ile evlenmenin o güne kadar yaptığı en iyi şey olduğuna inanıyor.

Tom acredita que ter se casado com Mary foi a melhor coisa que ele já fez.