Examples of using "Onlarla" in a sentence and their japanese translations:
私たちは時々彼らに会う。
我々はその問題を彼らと討論します。
われわれは彼らと妥協しようとした。
- その問題について彼らと討論しよう。
- その問題については彼らと話し合いましょう。
- 彼らと交わるな。
- 彼らとはかかわるな。
- 彼らに同行しようかと考慮中です。
- 彼らと一緒に行こうか考え中です。
門のところで彼らに別れを告げた。
私たちは時々彼らに会う。
彼らをからかうな。
私たちは時々彼らに会う。
私たちは彼らと親しくなりました。
私たちは彼らとは関係を断っている。
私達は彼らと仲がよい。
私は6時に彼らに会うつもりだ。
皆さんは何ができるでしょうか?
それは1日の終わりの わずか15分です
彼等とそこへ行ってはいけません。
彼らに話すのをやめた。
前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
今夜彼らに会います。
彼らとのつきあいは長く続かなかった。
- 私は彼らと全く関係がない。
- 私は彼らとはまったく関係がない。
私はその問題について彼らと議論した。
- 奴らとまだ友達なのか?
- あの人たちとまだ友達なの?
彼らと一緒に行った方がよさそうだ。
意思疎通が本当に難しかったです
世間話をしなくてもいいからね。
彼女は彼らと楽しいひとときを過ごした。
- 彼らに話すために立ち止まった。
- 彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
- 学園祭で彼らと親しくなった。
- 学祭で彼女たちと友達になったんだ。
私は彼らと一緒に日光へ行きました。
これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
俺を奴等と一緒にするな。
彼らは私を拒絶し もう二度と話せないと思いました
対処しなければ ならなくなりました
実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
その少年は一緒に行くのを許された。
彼女は学園祭で彼らと親しくなった。
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
彼は彼らときっぱりと別れた。
再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
- 話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
- 話しかけない限りめったに話さない人もいる。
この件に関しては彼らに賛成できない。
私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。
- 話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
- 話しかけない限りめったに話さない人もいる。
それが会話を通してできることです
彼らのために 彼らとともに 希望や機会という遺産を残すことは
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
彼は彼らと家具の売買契約をした。
お母さんは僕が彼らをからかったことを叱った。
彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
彼らと一緒にいたのは 、キューバミサイル危機の際に 偵察 任務を遂行し
あの人たちは釣り仲間です。
血と汗と涙を流して 共に働きました
田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
- 私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
- 私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
- 猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
- 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。