Translation of "Görmedim" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Görmedim" in a sentence and their japanese translations:

İşareti görmedim.

標識は見ませんでした。

Onu görmedim.

それは見なかったなあ。

- Her iki çocuğu da görmedim.
- Çocuklardan herhangi birini görmedim.
- Çocuklardan hiçbirini görmedim.

どちらの少年にも会わなかった。

Etrafta kimseyi görmedim.

あたりには誰も見えなかった。

Aylardır onu görmedim.

彼には何ヶ月も会っていない。

Onu asla görmedim.

- 一回も見たことがありませんでした。
- 一回も見たことがなかったんです。

Aylardır Tom'u görmedim.

- トムを何カ月も見ていない。
- トムとはもう何ヶ月も会っていない。

Onu hiç görmedim.

見たことはないよ。

Yıllardır Tom'u görmedim.

トムとは何年も会っていなかった。

Görmedim, duymadım, konuşmadım.

見ざる聞かざる言わざる。

Ben onu görmedim.

わたしはそれを見ていません。

Hiçbir şey görmedim.

- 全然見えなかった。
- 全然見えなかったです。
- 何も見えなかった。
- 何も見えなかったです。

- Son zamanlarda onu görmedim.
- Onu son zamanlarda görmedim.

- 最近彼を見ていない。
- 最近彼に会っていません。

- Uzun süredir seni görmedim.
- Seni uzun bir zamandır görmedim.
- Sizi uzun bir zamandır görmedim.

- 久しく会っていませんね。
- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。

- Uzun süredir seni görmedim.
- Ben uzun süredir seni görmedim.

- 長いこと会わなかったね。
- 私は長い間あなたにあっていない。
- 久しく会っていませんね。
- ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。
- ご無沙汰しました。
- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。
- 前に会ってからしばらくぶりだね。

- Son zamanlarda onu görmedim.
- Son zamanlarda onu hiç görmedim.

最近彼を見ていない。

Gerçek bir inek görmedim.

今までに本物の牛を見たことがない。

Uzun süredir onu görmedim.

- 彼女は長いことお会いしてません。
- 彼女には長いことお会いしていません。
- もう長いこと彼女をみかけない。

Onu asla tekrar görmedim.

二度と、私は彼には会わなかった。

Ben bir şey görmedim.

私は何も見なかった。

Ben yıllarca onu görmedim.

彼女には何年も会っていない。

Ben hiç zürafa görmedim.

私はキリンを見たことがありません。

Aslında onu hiç görmedim.

実をいうと、私はそれを見たことがないのです。

Uzun süredir seni görmedim.

- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。

Son zamanlarda Tom'u görmedim.

- 私は最近トムに会っていない。
- 最近トムに会ってないな。

Tom'un ağladığını hiç görmedim.

トムが泣いてるのを見たことがない。

Son zamanlarda onu görmedim

最近彼に会っていない。

Onun çalışmalarından hiçbirini görmedim.

私はどちらの彼の作品も見たことがない。

Dün hiç eğitim görmedim.

昨日は全く勉強をしなかった。

Bir süredir seni görmedim.

- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。

Ben sokakta kimseyi görmedim.

通りには誰の姿も見えなかった。

Dün gece rüya görmedim.

- 昨夜は夢を見なかった。
- 昨日は夢をみなかった。

Bugün Tom’u henüz görmedim.

今日まだトムを見ていない。

Hiç pembe buzdolabı görmedim.

ピンクの冷蔵庫を見たことがない。

O zamandan beri onu görmedim.

私はその時以来彼にあっていない。

Onu son günlerde hiç görmedim.

近ごろはさっぱり彼女に会わない。

Uzun süredir seni görmedim, Bill.

やあビル、随分久しぶりだね。

Öyle güzel bir çiçek görmedim.

- そんな美しい花は見たことがない。
- こんなにきれいな花は見たことがない。

Asla böyle bir şey görmedim.

そんなものは未だかつて見たことがない。

1988' den beri Tom'u görmedim.

1988年以来トムに会っていません。

Yaklaşık üç saattir onu görmedim.

僕はここ3年ばかりあの人に会わない。

Onları herhangi bir yerde görmedim.

彼らにはどこでも会ったことがない。

Ondan sonra onu tekrar görmedim.

もうそれ以来彼に会うことはなかった。

Ondan sonra, onu tekrar görmedim.

もうそれ以来彼に会うことはなかった。

Ben son zamanlarda onu görmedim.

最近彼女に会っていない。

Canlı bir balinayı asla görmedim.

私は生きている鯨を見たことがない。

Yaklaşık üç aydır onu görmedim.

私は3ヶ月ぐらい前から彼に会っていない。

Tegucigalpa'da henüz hiçbir şey görmedim.

テグシガルパでまだ何も見ていません。

Hiç kırmızı bir buzdolabı görmedim.

赤い冷蔵庫を見たことがない。

Geçen aydan beri onu görmedim.

私は先月から彼女に会っていない。

Kırmızı bir buzdolabı hiç görmedim.

赤い冷蔵庫を見たことがない。

Baktım ama hiçbir şey görmedim.

私はよく見たが、何も見えなかった。

Paris'in Eyfel Kulesini hiç görmedim.

私は、パリのエッフェル塔を見たことがありません。

Babasına yardım ettiğini hiç görmedim.

私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。

Etrafa bakındım fakat kimseyi görmedim.

辺りを見回したけれど、誰もいなかったんだ。

Son zamanlarda onu hiç görmedim.

最近彼女に全然会ってない。

Son zamanlarda onu fazla görmedim.

- 最近彼とあまり会わない。
- 最近私は彼と会っていない。
- 最近はあまり彼と会っていない。

Onu yakın zamanlarda pek görmedim.

最近彼とはあまり会っていない。

Böylesine barışçıl bir manzara görmedim.

こんなのどかな眺めは見たことがない。

Onu asla pantolonlu olarak görmedim.

- 彼がジーンズをはいているのを見たことがない。
- 彼がジーンズを履いているのを見た事が無い。

Onun pantolon giydiğini asla görmedim.

彼がジーンズをはいているのを見たことがない。

Onu hiç kot pantolonla görmedim.

彼がジーンズをはいているのを見たことがない。

Böyle bir kadın asla görmedim.

そんな女性を見たことがなかった。

Ekim ayından beri Tom'u görmedim.

- 10月からトムを見かけてないよ。
- 10月以来、トムとは会ってないよ。

- Ben böyle büyük bir balina görmedim.
- Böylesine büyük bir balina asla görmedim.

あんなに大きな鯨、見たことがない。

- Ben o kadar büyük bir balina görmedim.
- Asla öyle büyük bir balina görmedim.

あんなに大きな鯨、見たことがない。

Diğer bir deyişle, farklı şeyler görmedim,

言い換えると 今まで見ていた同じものが

Ben uzun bir süre onu görmedim.

- 彼には随分長いこと会っていない。
- 私は長い間彼に会っていない。
- 久しく彼に会わない。

Ben uzun bir süredir Bill'i görmedim.

- ビルには長い間あっていない。
- もう長いことビルとは会っていない。

Daha güzel bir manzara hiç görmedim.

それ以上美しい光景は見た事が無かった。

Ben o zamandan beri onu görmedim.

- それ以後彼女に会っていません。
- それいらい彼女に会っていません。
- その時以来私は彼女に会っていない。

Etrafa baktım ama bir şey görmedim.

辺りを見回したが、何も見えなかった。

Geçen ay bozuştuğumuzdan beri Karen'i görmedim.

前月仲たがいして以来カレンには会っていない。

Mary'den bahsetmişken, uzun zamandır onu görmedim.

メアリーと言えば、しばらく会ってないな。

Geçen Pazar gününden beri onu görmedim.

この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。

Tom'un bir şapka giydiğini asla görmedim.

トムが帽子をかぶっているのを見たことがありません。

O zamandan önce onu asla görmedim.

- 私はその時までに彼女に会ったことがありませんでした。
- それ以前に彼女と会ったことはなかった。

Böylesine büyük bir köpeği asla görmedim.

そんな大きな犬は見たことが無い。

Tom'u o kadar kızgın hiç görmedim.

トムがあんなに怒ってるの、見たことない。

Hayatımda sarı bir denizaltı hiç görmedim.

私はこれまで黄色い潜水艦を見たことがない。

Asla bu tür bir kuş görmedim.

私はこの種の鳥は見たことがない。

Böylesine güzel bir gün batımı görmedim.

- こんなすばらしい日没を見たことがない。
- あんなきれいな日没は見たことが無い。
- こんなきれいな夕陽見たことないよ。

Onun gerçekten işe başladığın asla görmedim.

私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。

Böyle güzel bir sahne hiç görmedim.

今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。

Ben onu son zamanlarda hiç görmedim.

近ごろはさっぱり彼女に会わない。

Böylesine kocaman bir karpuz hiç görmedim!

こんな大きなスイカは見たことがない。

Asla böylesine güzel bir manzara görmedim.

こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。

Bu kadar büyük inci asla görmedim!

こんなに大きな真珠は見たことがない。