Translation of "Yıllardır" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Yıllardır" in a sentence and their russian translations:

Yıllardır konuşmadık.

Мы много лет не разговаривали.

- Onu yıllardır tanıyorum.
- Onu yıllardır biliyorum.

- Я знаю его много лет.
- Я много лет его знаю.

Yıllardır ondan duymadım.

- Я о нём сто лет ничего не слышал.
- Я от него сто лет никаких известий не получал.

Yıllardır burada yaşıyorum.

Я живу здесь уже много лет.

Yıllardır birbirimizi tanımaktayız.

- Мы знаем друг друга много лет.
- Мы много лет друг друга знаем.
- Мы много лет знакомы.

Yıllardır seni görmedim.

- Я тебя много лет не видел.
- Я вас много лет не видел.

Yıllardır Fransızca okuyorum.

Я изучал французский несколько лет.

Yıllardır Tom'u görmedim.

- Я много лет не видел Тома.
- Я Тома много лет не видел.

Yıllardır Fransızca konuşmadım.

Я уже много лет не говорил по-французски.

Tom'u yıllardır tanıyorum.

Я много лет знаю Тома.

Onu yıllardır tanıyoruz.

Мы знаем её много лет.

Onu yıllardır biliyorum.

Я знаю его много лет.

Onları yıllardır tanıyorum.

- Я много лет их знаю.
- Я знаю их много лет.

Yıllardır burada çalışıyorum.

Я работаю здесь уже несколько лет.

Tom'u yıllardır tanıyoruz.

Мы много лет знаем Тома.

Biz yıllardır arkadaşız.

Мы уже много лет приятели.

Yıllardır resim çektirmedim.

Я уже довольно давно не фотографировался.

Yıllardır dişçiye gitmedi.

Она годами не ходила к зубному врачу.

Bunu yıllardır giymedim.

Я это несколько лет не носил.

Yıllardır bunu yapmadım.

Я много лет этого не делал.

Onu yıllardır yapmadım.

Я много лет этого не делал.

Yıllardır orada bulunmadım.

Я много лет там не был.

Yıllardır resim yapmadım.

Я много лет не рисовал.

Tom yıllardır Boston'da.

Том уже много лет в Бостоне.

Boston'a yıllardır gitmedim.

Я не был в Бостоне годы.

Seni yıllardır tanıyorum.

Я знаю тебя много лет.

Yıllardır Marina evleri denetliyordu.

Много лет Марина занималась инспекцией состояния домов.

Bunun için yıllardır bekliyorum.

Я ждал этого годами.

Tom yıllardır siyasetle meşgul.

Том уже много лет занимается политикой.

Savaş yıllardır devam ediyor.

Война длится уже много лет.

Bu resimleri yıllardır görmedim.

Я эти фотографии много лет не видел.

Tom yıllardır Boston'da yaşıyor.

Том уже много лет живёт в Бостоне.

Mary yıllardır saçlarını boyuyor.

Мэри уже много лет красит волосы.

Biz yıllardır onu tanırız.

- Мы знаем её много лет.
- Мы много лет её знаем.

Uzun yıllardır yakın arkadaşız.

Мы уже много лет близко дружим.

Tom yıllardır bir öğretmen.

Том много лет преподавал.

Ben yıllardır sigara içmedim.

Я не курил много лет.

Yıllardır kız kardeşimi görmedim.

- Я не видел свою сестру годами.
- Я не видела свою сестру годами.

Biz onları yıllardır tanıyoruz.

- Мы много лет их знаем.
- Мы знаем их много лет.

Biz onu yıllardır tanıyoruz.

- Мы знаем его много лет.
- Мы много лет его знаем.

Tom yıllardır buğday yetiştirdi.

Том выращивал пшеницу много лет подряд.

Bunu yıllardır yapmak istiyordum.

Я много лет хотел это сделать.

Tom, Mary'yi yıllardır tanımaktadır.

- Том знает Мэри уже много лет.
- Том много лет знает Мэри.
- Том знает Мэри много лет.

Biz yıllardır birbirimizi tanırız.

- Мы знаем друг друга годы.
- Мы знакомы друг с другом годы.
- Мы знаем друг друга много лет.
- Мы много лет друг друга знаем.
- Мы много лет знакомы.

Biz onu yıllardır tanırız.

- Мы знаем её много лет.
- Мы много лет её знаем.

Bunun hakkında yıllardır biliyorum.

Я об этом уже много лет знаю.

Yıllardır öyle kahkaha atmadım.

Сто лет так не смеялся.

Tom uzun yıllardır Avustralya'da.

Том уже много лет в Австралии.

- Tom'u yıllardır tanıyormuşum gibi geliyor.
- Tom'u yıllardır tanıyormuşum gibi hissediyorum.

У меня такое чувство, как будто я знаком с Томом уже много лет.

Ama yıllardır şunu anlatmaya çalışıyoruz;

но мы десятилетиями пытались привести доводы,

Yıllardır ana haber bülteni sunup

представляю основной бюллетень в течение многих лет

Avrupanın yıllardır yatırım yaptığı: şirketler

Страна, в которую Европа инвестирует на протяжении десятилетий: компании,

Erkek kardeşim yıllardır Londra'da yaşıyor.

Мой брат много лет живёт в Лондоне.

Güneş yıllardır ülkemizin üzerinde parlıyor.

Солнце веками сияет над нашей страной.

Yıllardır hiç kimse Tom'u görmedi.

Тома много лет никто не видел.

Yıllardır bu kadar çok eğlenmedim.

Я уже много лет так не веселился.

Tom ve ben yıllardır arkadaşız.

Мы с Томом друзья уже много лет.

Bu vazo yıllardır rafta duruyor.

Эта ваза уже годами стоит здесь на полке.

Eski saat yıllardır rafta duruyordu.

Эти старые часы уже много лет стоят тут на полке.

Onun ebeveynleri yıllardır denizde çalıştı.

Его родители много лет работали в море.

Hiç kimse yıllardır onları görmedi.

Их много лет никто не видел.

Hiç kimse yıllardır onu görmedi.

Его много лет никто не видел.

Bu beatbox, Tom'un yıllardır çıkardığı sesler

Весь битбокс, все звуки за все годы,

Tom yıllardır Mary'nin şoförü olarak çalışmaktadır.

Том уже много лет работает у Мэри шофёром.

O bizi yıllardır Kongre'de temsil ediyor.

Том наш представитель в Конгрессе уже в течение многих лет.

Amcan ve ben yıllardır birbirimizi tanırız.

- Твой дядя и я знакомы уже много лет.
- Мы с вашим дядей знакомы много лет.
- Мы с твоим дядей знакомы много лет.

O yıllardır bu mağazanın bir müşterisi.

Он был клиентом этого магазина много лет.

Tom gizlice yıllardır Mary'ye aşık olmuştur.

Том много лет был тайно влюблён в Мэри.

Yıllardır bir piyano akortçusu olarak çalıştım.

- Я много лет проработал настройщиком пианино.
- Я много лет проработал настройщиком фортепиано.

Tom ve Mary yıllardır John'u görmemişti.

Том и Мэри много лет не видели Джона.

Gördünüz mü? Bize yıllardır anlatılan İslamiyet bu!

Ты видел? Это ислам, который нам рассказывали годами!

- Yıllarca bunu hayal ettim.
- Yıllardır bunun hayalini kuruyorum.

Я много лет мечтал об этом.

Tom ve ben yıllardır birbirimizi görmesek de birbirlerimizi tanıdık.

Мы с Томом узнали друг друга, несмотря на то что много лет не виделись.

Tom yıllardır kötü bir şekilde darmadağın edilmiş garajını temizlemeye niyetleniyor.

Том годами собирался навести порядок в своем захламленном гараже.

- O yıllarca yalnız yaşadı.
- Yıllarca yalnız yaşadı.
- Yıllardır yalnız yaşıyor.

Она долго жила одна.

- Yıllardır, Tom migren baş ağrısından çekti.
- Tom yıllarca migrenden çekti.

Том годами страдал от мигрени.

Ben, yakalanmadan önce Tom'un yıllardır Amerika'ya uyuşturucu ticareti yaptığını duydum.

Я слышал, Том перевозил наркотики в Америку годами, прежде чем его поймали.

Ve yıllardır meslektaşlarım ve ben şöyle sorulara cevap vermek zorunda kalıyoruz:

Долгое время вместе со сверстниками я отвечал на вопросы:

Onların bize yıllardır bahsettiği güzellik, hoşgörü dini değilmiş bakın Müslümanlık diyorlar

Смотри, это не религия красоты и терпимости, о которой они говорили годами.

Ben yıllardır sağlıklıyım ve spor yapıyorum dedi ve virüse meydan okudu

Он сказал, что я был здоров и занимаюсь спортом в течение многих лет, и он бросил вызов вирусу

- Yıllardır ondan çok şey öğrendim.
- Yıllar içinde ondan çok şey öğrendim.

Я многому у неё научился за эти годы.

Çatallar yıllardır Avrupa'da ve Yakın Doğu'da kullanılıyordu, ama yalnızca yemek pişirmek için.

Вилки были известны в Европе и на Ближнем Востоке в течение многих лет, но использовали их только для готовки.

Tom'un bodrumu onun yıllardır kullanmadığı ve muhtemelen asla tekrar kullanmayacağı şeylerle doludur.

В подвале Тома полно вещей, которыми он годами не пользовался и, скорее всего, никогда уже не воспользуется.