Translation of "Maalesef" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Maalesef" in a sentence and their japanese translations:

Maalesef yapamazsınız.

すみませんが駄目なんですよ。

Maalesef yapamam.

残念ですが、できません。

Maalesef anlamıyorum.

申し訳ないのですが私にはわかりません。

Maalesef öyle.

- 残念ながらそのようです。
- 残念だけど、そうなの。

Maalesef doğru.

それは遺憾ながら本当だ。

Maalesef nevraljim var.

神経痛ではないかと思うのです。

Bu maalesef doğru.

それを言われると耳が痛いなあ。

Err! Maalesef, hatalısın!

ブブー!残念でした。はずれです!

Maalesef, rapor doğrudur.

その報告は残念ながら事実だ。

Maalesef bilgi doğru.

その報告は残念ながら事実だ。

Maalesef o gelmeyecek.

彼は来ないのではないかと思う。

Maalesef o gelemez.

彼は来られないかもしれません。

Maalesef geç kalabilirim.

遅刻するのではないかと心配だ。

Maalesef, o yoktur.

あいにく、彼女は不在です。

Maalesef o çalışmıyor.

それは成功しないだろう。

Maalesef sana gücendim.

君を怒らせてしまったようだな。

Maalesef yanlış numara.

- 番号違いのようですが。
- 番号違いにおかけになっているようですよ。
- 番号をお間違えです。
- 番号が間違っています。
- 番号が違っています。
- 電話番号をお間違えだと思います。
- 番号をお間違えのようですが。

Maalesef, bu doğru.

- 残念ながらそれは本当なのです。
- 残念ながらその通りです。
- 生憎、それは本当です。

Maalesef kahveyi tükettim.

- 残念だけどコーヒーがなくなりました。
- コーヒーが足りません。
- 申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。

Maalesef yağmur yağacak.

どうも雨になりそうです。

Maalesef, durum böyle değil.

残念ながら現実はそうではありません

Maalesef yanlış koltuğa oturdunuz.

席をお間違えじゃないでしょうか。

Maalesef bu anahtar uymaz.

この鍵は合わないのですが。

Maalesef okula geç kalacağız.

学校に遅れそうだね。

Maalesef şimdi gitmek zorundayım.

そろそろ失礼しなくてはなりません。

Maalesef davetinizi kabul edemem.

あいにくご招待をお受けできないのですが。

Maalesef yarın yağmurlu olacak.

明日は雨天ではなかろうかと思う。

Maalesef, onun hayali gerçekleşmedi.

悲しいことに彼の夢は実現しなかった。

Maalesef onları zamanında bitiremem.

時間内に終わりそうもないと思う。

Maalesef yarın yağmur yağabilir.

明日は雨になるかもしれない。

Maalesef görüş alanım daraldı.

視野が狭くなったようです。

Maalesef hiçbir şeyimiz kalmadı.

あいにく品切れになってしまったんですが。

Maalesef pazartesi günü gidemeyiz.

残念ながら、月曜日には行けないと思います。

Maalesef, bozuk param yok.

ごめん、お釣りが無い。

Maalesef babam evde değil.

あいにく父は留守です。

Maalesef o onu yapamaz.

彼はそれができないと思う。

Maalesef sana yardım edemem.

残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。

Maalesef babam burada değil.

あいにく父は留守です。

Maalesef dileklerim yerine getirilmeyecek.

私の願いがかなわないと恐れている。

Maalesef yarın yağmur yağacak.

明日は雨が降るだろうと思う。

Maalesef onu çok iyi açıklamadım.

どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。

Saat dokuz. Maalesef gitmek zorundayım.

9時ですからもう失礼します。

Maalesef, o, kazada bacağını kırdı.

不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。

Sanırım maalesef o yalan söyledi.

彼が嘘をついたことを残念に思う。

Maalesef, ev ödevimi evde bıraktım.

あいにく、宿題を家に忘れてきた。

Maalesef bir yanlış anlama var.

誤解があるようです。

Yarın maalesef sana yardım edemeyeceğiz.

私たち、あしたはお手伝いできないと思います。

Maalesef masa örtüsüne kahve döktüm.

ごめんなさい、テーブルクロスにコーヒーをこぼしちゃったわ。

Maalesef bu bilgi güvenilir değil.

このデータは信用できないと思う。

Maalesef kaza, bu değerli ilaçları mahvetmiş.

残念ながら貴重な薬は 壊れてしまった

Maalesef o yer biraz çok pahalı.

あそこは少し高すぎると思います。

"O, sınavı geçecek mi?" "Maalesef geçmeyecek."

「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」

"O yakında iyileşecek mi?" Maalesef iyileşmeyecek."

「彼はすぐよくなるでしょうか」「そうは思いません」

Maalesef önerinizi kabul etmemiz imkansız olacak.

残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。

Maalesef bu biraz daha zaman alacak.

申し訳ありませんが、もう少し時間がかかります。

Maalesef ben büyük bir müzisyen değilim.

私は別にたいした音楽家ではないです。

Ben doktora gittim, maalesef orada yoktu.

私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。

Maalesef o az önce dışarı çıktı.

彼はたった今外出したところです。

Pekala, maalesef gitmeliyim. Güzel vakit geçirdim.

さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。

Maalesef ben senin misafirperverliğini empoze ediyorum.

ご親切に甘えているようで気掛かりです。

Maalesef şu anda size yardımcı olamam.

- 申し訳ありませんが、今はあなたを助けることはできません。
- 申し訳ありませんが、今はあなたをたすけられない。

Maalesef her sabah erken kalkmak zorundayım.

生憎、毎朝早く起きなければなりません。

Maalesef öğle yemeği randevumuz için bunu yapamayacağım.

昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。

Maalesef şu anda yanımda hiç param yok.

あいにく今金の持ち合わせが無い。

Maalesef 1:00'e kadar burada olmayacak.

1時まで帰ってこないのですが。

Maalesef yeni bir araba almaya gücüm yetmez.

私にはどうも新車を買う余裕はない。

- Bu ne yazık ki doğrudur.
- Maalesef doğru.

残念ながらそれは本当なのです。

Maalesef bu konuda seninle aynı fikirde değilim.

あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。

- Maalesef oyunu kaybedeceğiz.
- Korkarım ki oyunu kaybedeceğiz.

- 私はその試合に負けると思う。
- 私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。

Yer farklı ama maalesef hikâye aynı eski hikâyeydi.

国が変わっても 残念ながら 同じような状況でした

- Üzülerek söylüyorum ki ben gelemiyorum.
- Maalesef ben gelemiyorum.

お伺いできないのが残念です。

- Maalesef beni yanlış anladınız.
- Korkarım ki beni yanlış anladın.
- Maalesef beni yanlış anladın.
- Korkarım ki beni yanlış anladınız.

あなたは私を誤解しているようです。

- Korkarım ki yarın yağmur yağacak.
- Maalesef yarın yağmur yağacak.

- 明日は雨が降るだろうと思う。
- どうやら明日は雨のようだ。
- あした雨が降るんじゃないかと心配だ。
- あいにく明日は雨のようだね。

- Maalesef, söylenti gerçektir.
- Ne yazık ki, o söylenti doğru.

その噂は残念ながら本当だ。

- Korkarım bu zamanda yapamayacağım.
- Maalesef o vakitte onu yapamam.

今回はだめなのです。

- Korkarım ki, hiç kahve kalmamış.
- Maalesef hiç kahve kalmadı.

コーヒーは少しも残っていないと思う。

- Korkarım ki yanlışlıkla senin şemsiyeni aldım.
- Maalesef yanlışlıkla sizin şemsiyenizi aldım.

- 私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。
- 間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。

- Korkarım o suçunu asla itiraf etmeyecek.
- Maalesef suçunu asla kabul etmeyecek.

彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。

Senin durum analizinle ilgili aynı fikirde olmadığım için, maalesef aynı görüşte değilim.

君と違ってその状況分析には賛成できないよ。

Fuji Dağının doğal manzarasını görmeye can atıyordum fakat maalesef o tamamen bulutların arkasına saklanmıştı.

美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。

Bu tren Aomori'den yarım saat geç ayrıldı, bu yüzden maalesef Tokyo'ya öğleden önce varamayacağız.

この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。

- Merdivende bir adımı kaçırdım ve korkarım ayak bileğimi burktum.
- Merdivende adımımı boşa atıp ayak bileğimi burktum maalesef.

階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。