Examples of using "Hikayesi" in a sentence and their japanese translations:
- 彼の話は本当のように聞こえる。
- 彼の話は本当に聞こえる。
- 彼の話はもっともらしく聞こえる。
- 彼の話は説得力がある。
その怪談はこわかった。
彼の話はでっち上げだ。
彼の物語はおもしろかった。
彼の話は本当だった。
彼の話は本当かな。
彼女の話は面白くなかった。
彼の話は本当かな。
彼の話は部分的に真実だ。
彼の話は私たちを笑わせた。
彼の話はそうとう大袈裟だ。
彼の話はうそのはずがない。
彼の話は奇妙に聞こえる。
彼の話は本当かもしれない。
彼の話はみんなを楽しませた。
- 彼女の話は本当のはずがない。
- 彼女の物語が真実のはずがない。
彼の話は本当に違いない。
ケンの物語は次のとおりでした。
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
彼女の話は私を感動させた。
彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
彼の話は私達を非常にたのしませた。
彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。
彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
彼の話で僕は感動した。
彼の話で私は疑いを持った。
彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
彼の話はほとんど信用できない。
- 一体彼の話は本当だろうか。
- はたして彼の話は本当だろうか。
私は彼の話に大いに感動した。
「彼の話は本当かな」「本当ではないでしょう」
私はその探偵小説を読みたい気がした。
彼の話は私の話よりおもしろい。
彼の話はとても面白かった。
彼のあの話はまゆつばものだ。
みんな彼の話にわくわくした。
彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。
トムは薬物乱用の経験がある。
彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
ライト兄弟は野外テストに 出掛けるたびに
彼の話は嘘のように聞こえるが、それでも本当なのです。
彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
彼女の話は本当であるはずがない。彼女はよく嘘をつく。
彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。
彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。
トムはメアリーの話を楽しんだ。