Examples of using "Cümlenin" in a sentence and their japanese translations:
- その文の意味は不明瞭だ。
- この問題の意味は不明瞭だ。
- この文の意味は不明瞭だ。
- この文の意味ははっきりしない。
- この文章の意味が曖昧なんだよ。
- この文の意味がぼんやりしてるんだよ。
私にはこの文の意味が分からない。
- この文の意味は曖昧だ。
- この文は意味があいまいだ。
この文の意味を理解する必要がある。
私はこの文の意味が理解できない。
この文の意味を理解する必要がある。
私はこの文章の構造には満足してない。
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
この文は意味をなさない。
その文には文法的な誤りはない。
この文の翻訳は悪い翻訳。
- 文の初めには大文字が用いられる。
- 文頭には大文字が使われる。
その文の正確な意味が分からない。
この文の意味が分かりません。
文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
あなたの文の意味を明確にしてください。
文には普通、主語と動詞がある。
この文どういう意味か分かる?
この文の意味を私に教えてくれませんか。
- この文章は意味を成さない。
- この文は意味をなさない。
- この文章では意味が通じません。
文末に句点をお願いします。
文末に句点をお願いします。
- この文どういう意味だと思う?
- この文章は何を意味していると思う?
これは7語から成る文です。