Examples of using "Başarı" in a sentence and their japanese translations:
成功する可能性に気持ちを集中させ
- 君が努力したから、うまく言ったのだ。
- その成功は君の努力の成果だ。
- あなたの努力が成功につながった。
- あなたが成功したのは努力の結果だ。
我々はみな成功を望む。
なまけていては成功しない。
- 勝てば官軍負ければ賊軍。
- 勝てば官軍。
- 成功の望みはない。
- 成功の見込みはない。
彼が成功したのはよく働いたらです。
二つの修得証書を与えよう。
- 音楽会は成功だった。
- コンサートは成功だった。
成功の望みはあまりない。
成功は努力いかんによる。
私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
条約は成功しませんでした。
成功はたいてい努力次第だ。
成功を焦ってはいけない。
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
音楽会は大成功でした。
その選手は妙技を演じた。
金銭は成功を計る基準にはならない。
成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。
うまくいく可能性は十分にある。
成功への楽な道はない。
パーティーは大成功だと思った。
その完成には大きな困難がある。
私が成功する見込みはほとんど無い。
- 彼が成功する望みはほとんどない。
- 彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
- 彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
- 彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。
私は成功の望みが薄い。
思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
- 彼は非常に出世した。
- 彼は人生で目覚ましい成功を得た。
健康は成功の一つの大切な条件だ。
何故かというと 成功を追求し 失敗のリスクを冒すことが
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
いかにも成功例のように聞こえますよね?
ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。
10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
成績か人間の繋がりか 選ばなくていいのです
成功も失敗も私にとってまったく同じです。
是非とも、コンサートが成功することを願っている。
全体としてみればその国際会議は成功だった。
ここまではよくやったぞ 頑張れ
その劇はすばらしい成功を収めた。