Translation of "Söyleyeceğini" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Söyleyeceğini" in a sentence and their italian translations:

Ne söyleyeceğini biliyorum.

So cosa dirai.

- Hiç kimse ne söyleyeceğini bilmiyordu.
- Kimse ne söyleyeceğini bilmiyordu.

- Nessuno sapeva cosa dire.
- Nessuno sapeva che cosa dire.
- Nessuno sapeva che dire.

Tom'un onu söyleyeceğini düşündüm.

- Pensavo che Tom l'avrebbe detto.
- Io pensavo che Tom l'avrebbe detto.

Tom'un ne söyleyeceğini düşünüyorsun?

- Cosa pensi che dirà Tom?
- Cosa pensa che dirà Tom?
- Cosa pensate che dirà Tom?

Tom'un yalan söyleyeceğini sanmıyorum.

- Non penso che Tom mentirebbe.
- Io non penso che Tom mentirebbe.

Tom'un ne söyleyeceğini biliyorum.

- So cosa vorrebbe dire Tom.
- Io so cosa vorrebbe dire Tom.

Tom ne söyleyeceğini biliyordu.

Tom sapeva cosa dire.

Tom'un sana söyleyeceğini düşünüyorum.

- Penso che Tom te lo dirà.
- Io penso che Tom te lo dirà.
- Penso che Tom ve lo dirà.
- Io penso che Tom ve lo dirà.
- Penso che Tom glielo dirà.
- Io penso che Tom glielo dirà.

Bana gerçeği söyleyeceğini biliyorum.

- So che mi dirai la verità.
- So che mi dirà la verità.
- So che mi direte la verità-

Tom şarkı söyleyeceğini söylüyor.

Tom dice che canterà.

Tom şarkı söyleyeceğini söyledi.

Tom ha detto che canterà.

Hiç kimse ne söyleyeceğini bilmiyor.

Nessuno sa cosa dire.

Tom nasıl şarkı söyleyeceğini bilmiyor.

Tom non sa cantare.

Tom'un ne söyleyeceğini merak ediyorum.

- Mi chiedo cosa direbbe Tom.
- Io mi chiedo cosa direbbe Tom.
- Mi chiedo che cosa direbbe Tom.
- Io mi chiedo che cosa direbbe Tom.

Tom başka ne söyleyeceğini bilmiyordu.

Tom non sapeva che altro dire.

Tom'un bize gerçeği söyleyeceğini biliyorum.

So che Tom ci dirà la verità.

O daha sonra ne söyleyeceğini şaşırmıştı.

- Non sapeva cosa dire dopo.
- Lei non sapeva cosa dire dopo.

Ben onun ne söyleyeceğini merak ediyorum.

- Mi chiedo cosa dirà.
- Io mi chiedo cosa dirà.
- Mi chiedo cosa dirà lui.
- Io mi chiedo cosa dirà lui.

Tom ne söyleyeceğini tam olarak biliyordu.

Tom sapeva esattamente cosa stava per dire.

Onun gerçeği söyleyeceğini gerçekten bekliyor muydunuz?

- Ti aspettavi davvero che ti dicesse la verità?
- Si aspettava davvero che le dicesse la verità?
- Vi aspettavate davvero che vi dicesse la verità?
- Vi aspettavate davvero che lui vi dicesse la verità?
- Si aspettava davvero che lui le dicesse la verità?
- Ti aspettavi davvero che lui ti dicesse la verità?

Mary'nin onu gerçekten söyleyeceğini hayal edemedi.

Tom non poteva immaginare che Mary lo avrebbe detto davvero.

Tom'un bize ne söyleyeceğini merak ediyorum.

Mi chiedo cosa ci dirà Tom.

Tom Fransızcada söylemek istediğini nasıl söyleyeceğini bilmiyor.

Tom non sa come dire quel che vuole in francese.

Ne söyleyeceğini bilmediği için, sessiz kalmaya devam etti.

Non sapendo cosa dire è rimasta in silenzio.

Mary'ye kendini affettirmek için Tom ne söyleyeceğini biliyor.

Tom sa cosa dire per farsi perdonare da Mary.

- Ne söyleyeceğini biliyor musun?
- Ne söyleyeceğinizi biliyor musunuz?

- Sai cosa dire?
- Tu sai cosa dire?
- Sa cosa dire?
- Lei sa cosa dire?
- Sapete cosa dire?
- Voi sapete cosa dire?
- Sai che cosa dire?
- Tu sai che cosa dire?
- Sa che cosa dire?
- Lei sa che cosa dire?
- Sapete che cosa dire?
- Voi sapete che cosa dire?
- Sai che dire?
- Tu sai che dire?
- Sa che dire?
- Lei sa che dire?
- Sapete che dire?
- Voi sapete che dire?

Bana Amerikan folk müziğini nasıl söyleyeceğini öğreten kişi Tom'du.

È stato Tom che mi ha insegnato a cantare la musica country.