Translation of "Söylemiyorsun" in German

0.012 sec.

Examples of using "Söylemiyorsun" in a sentence and their german translations:

- Niçin bana söylemiyorsun?
- Neden bana söylemiyorsun?

- Warum sagst du’s mir nicht?
- Warum sagt ihr’s mir nicht?
- Warum sagen Sie’s mir nicht?

Niçin şarkı söylemiyorsun?

Warum singst du nicht?

Niçin Tom'a söylemiyorsun?

Warum redest du nicht mit Tom darüber?

Neden bir şey söylemiyorsun?

- Warum sagst du denn nichts?
- Warum sagt ihr denn nichts?
- Warum sagen Sie denn nichts?

Beni sevdiğini asla söylemiyorsun.

Du sagst nie, dass du mich liebst.

- Niçin onu söylemiyorsun?
- Söylesene.

Warum sagst du das nicht?

Neden ona kendin söylemiyorsun?

- Warum sagst du es ihr nicht selbst?
- Warum sagen Sie es ihr nicht selbst?

Niçin sadece Tom'a söylemiyorsun?

Warum sagst du es Tom nicht einfach?

Asla bir şey söylemiyorsun.

- Du sagst nie etwas.
- Sie sagen nie etwas.
- Ihr sagt nie etwas.

Bana bütün gerçeği söylemiyorsun.

- Du sagst mir nicht die ganze Wahrheit.
- Sie sagen mir nicht die ganze Wahrheit.

Sen çok iyi şarkı söylemiyorsun.

Du singst nicht besonders gut.

Beni sevdiğini bana asla söylemiyorsun.

Du sagst mir nie, dass du mich liebst.

- Niçin şarkı söylemiyorsun?
- Şarkı söylesene.

Warum singst du nicht?

Gerçekten ne düşündüğünü asla söylemiyorsun.

- Du sagst nie, was du wirklich denkst.
- Ihr sagt nie, was ihr wirklich denkt.
- Sie sagen nie, was Sie wirklich denken.

Peki neden onu Tom'a söylemiyorsun?

Warum sagst du Tom das denn nicht?

Gerçekten nasıl hissettiğini niçin Tom'a söylemiyorsun?

Warum sagst du Tom nicht, wie du dich tatsächlich fühlst?

Neden ne yapmamı istediğini sadece bana söylemiyorsun?

Warum sagst du mir nicht einfach, was ich machen soll?

Bana daha önce duymadığım bir şey söylemiyorsun.

- Du erzählst mir nichts, was ich nicht schon gehört hätte.
- Sie erzählen mir nichts, was ich nicht schon gehört hätte.
- Ihr erzählt mir nichts, was ich nicht schon gehört hätte.

Canını bu kadar sıkan şeyin ne olduğunu neden söylemiyorsun?

- Warum erzählst du mir nicht, was dich wirklich bedrückt?
- Erzähl mir doch, was dich wirklich bedrückt.

Niçin sadece Tom'u aramıyorsun ve ona onu yapamadığını söylemiyorsun?

Warum rufst du nicht einfach Tom an und sagst ihm, dass du außerstande dazu bist?

- Neden bana burada ne yaptığınızı söylemiyorsunuz?
- Neden bana burada ne yaptığını söylemiyorsun?

- Warum sagst du mir nicht, was du hier machst?
- Warum sagen Sie mir nicht, was Sie hier machen?