Translation of "Söylemedin" in German

0.008 sec.

Examples of using "Söylemedin" in a sentence and their german translations:

Bunu söylemedin.

Das hast du nicht gesagt.

Niçin ona söylemedin?

- Warum hast du es ihr nicht gesagt?
- Wieso hast du es ihr nicht gesagt?

Bana niye söylemedin?

Warum hast du mir nicht Bescheid gesagt?

Neden bana söylemedin?

- Warum hast du es mir denn nicht gesagt?
- Warum hast du mir das nicht gesagt?
- Warum hast du mir das denn nicht gesagt?
- Warum habt ihr mir nichts gesagt?
- Warum hast du mir nichts gesagt?
- Warum haben Sie mir nichts gesagt?

Tom'a söylemedin mi?

Hast du Tom nicht davon erzählt?

Bir kelime söylemedin.

Du hast gar nichts gesagt.

Niçin Tom'a söylemedin?

Warum hast du es Tom nicht gesagt?

Sihirli kelimeyi söylemedin.

- Du hast das Zauberwort vergessen.
- Du hast das Zauberwort nicht gesagt.

Bize ne söylemedin?

Was hast du uns nicht mitgeteilt?

Şarkı söylemedin mi?

Hast du nicht gesungen?

- Niçin çok daha erken söylemedin?
- Neden daha önce söylemedin?

- Warum hast du das nicht früher gesagt?
- Warum habt ihr das nicht früher gesagt?
- Warum haben Sie das nicht früher gesagt?

Neden bana önceden söylemedin?

Warum hast du mir das denn nicht vorher gesagt?

Neden hiç kimseye söylemedin?

- Warum hast du das denn niemandem gesagt?
- Warum habt ihr das denn niemandem gesagt?
- Warum haben Sie das denn niemandem gesagt?

Niçin bir şey söylemedin?

- Warum sagtest du nichts?
- Warum hast du nichts gesagt?

Henüz ona söylemedin mi?

Hast du’s ihm schon gesagt?

Bana her şeyi söylemedin.

Du hast mir nicht alles gesagt.

Tom'un öldüğünü söylemedin mi?

Hast du nicht gesagt, dass Tom gestorben ist?

Onu daha önce söylemedin.

- Das hast du vorher nicht gesagt.
- Das sagst du zum ersten Mal.

Neden bunu ona söylemedin?

Warum hast du ihr das nicht gesagt?

Neden onu ona söylemedin?

Warum hast du es ihr nicht gesagt?

Bana henüz adını söylemedin.

- Du hast mir deinen Namen noch nicht gesagt.
- Sie haben mir Ihren Namen noch nicht gesagt.

Neden bana bunu söylemedin?

Warum hast du mir nichts davon gesagt?

Neden onu bana söylemedin?

- Warum hast du mir das nicht gesagt?
- Warum habt ihr mir das nicht gesagt?
- Warum haben Sie mir das nicht gesagt?

Neden bize hiç söylemedin?

- Warum hast du uns das denn nie gesagt?
- Warum habt ihr uns das denn nie gesagt?
- Warum haben Sie uns das denn nie gesagt?

Tom'a bunu neden söylemedin?

- Warum hast du Tom das nicht gesagt?
- Warum habt ihr Tom das nicht gesagt?
- Warum haben Sie Tom das nicht gesagt?

Neden onu Tom'a söylemedin?

Warum hast du Tom das nicht gesagt?

Neden önce bana söylemedin?

Warum hast du mir das nicht zuerst erzählt?

Neden sadece gerçeği söylemedin?

- Warum hast du nicht einfach die Wahrheit gesagt?
- Warum haben Sie nicht einfach die Wahrheit gesagt?
- Warum habt ihr nicht einfach die Wahrheit gesagt?

Neden bana hiç söylemedin?

- Warum hast du mir das nie gesagt?
- Warum habt ihr mir das nie gesagt?
- Warum haben Sie mir das nie gesagt?

Sen onu bana asla söylemedin.

Das hast du mir nie gesagt.

Neden bize hamile olduğunu söylemedin?

Warum hast du uns nicht erzählt, dass du schwanger warst?

Neden bana daha önce söylemedin?

Warum hast du mir das denn nicht früher gesagt?

Neden sadece Tom'a gerçeği söylemedin?

Warum hast du Tom nicht einfach die Wahrheit gesagt?

Ona hiçbir şey söylemedin mi?

- Du hast ihm nichts gesagt?
- Hast du ihr nichts gesagt?

Ona bir şey söylemedin mi?

Du hast ihm nichts gesagt?

"Onu bana söylemedin!" "Evet söyledim!"

„Das hast du mir nie gesagt!“ – „Doch!“

Neden bunu sadece Tom'a söylemedin?

Warum hast du das Tom nicht einfach gesagt?

Neden bunu daha önce söylemedin?

- Warum hast du das denn nicht vorher gesagt?
- Warum haben Sie das denn nicht vorher gesagt?
- Warum habt ihr das denn nicht vorher gesagt?

"Niçin bize söylemedin?" "Kimse sormadı."

„Warum hast du uns denn nichts gesagt?“ – „Es hat ja niemand gefragt.“

Tom'ın Fransızca konuştuğunu bana söylemedin.

Du hast mir nicht gesagt, dass Tom Französisch spricht.

Bana Tom'un Boston'a taşındığını söylemedin.

- Du hast mir ja gar nicht gesagt, dass Tom nach Boston gezogen ist.
- Sie haben mir ja gar nicht gesagt, dass Tom nach Boston gezogen ist.
- Ihr habt mir ja gar nicht gesagt, dass Tom nach Boston gezogen ist.

Fransızca konuşabildiğini bana hiç söylemedin.

Du hast mir ja nie gesagt, dass du Französisch sprichst.

Fransızca konuşabildiğini neden bana söylemedin?

Warum hast du mir nicht gesagt, dass du Französisch sprechen kannst?

Çikolatayı sevmediğini neden bana söylemedin?

- Warum hast du mir nicht gesagt, dass du keine Schokolade magst?
- Warum haben Sie mir nicht gesagt, dass Sie keine Schokolade mögen?

Tom'un Fransızca konuştuğunu bana söylemedin.

Du hast mir nicht gesagt, dass Tom Französisch spricht.

Nasıl olduda bir şey söylemedin?

- Wie kommt es, dass du nichts gesagt hast?
- Wie kommt es, dass Sie nichts gesagt haben?
- Wie kommt es, dass ihr nichts gesagt habt?

Ve sen bize vardığımızı bile söylemedin!

Und du hast nicht einmal gesagt, dass wir angekommen sind

Gerçekten Tom'a yalan söylemedin, değil mi?

- Du hast Tom doch nicht belogen, oder?
- Sie haben Tom doch nicht angelogen, oder?

Neden bunu bana daha önce söylemedin?

Warum hast du mir das nicht früher gesagt?

Dün gece onu bana neden söylemedin?

- Warum hast du mir das gestern Nacht nicht gesagt?
- Warum haben Sie mir das gestern Nacht nicht gesagt?
- Warum habt ihr mir das gestern Nacht nicht gesagt?

Tom'a evli olduğunu söylemedin, değil mi?

Du hast Tom nicht gesagt, dass du verheiratest bist, oder?

Niye bunu bana daha önce söylemedin.

- Warum hast du mir das denn nicht vorher gesagt?
- Warum haben Sie mir das denn nicht vorher gesagt?

Neden onu bana daha önce söylemedin?

Warum hast du mir das denn nicht vorher gesagt?

Mary'nin burada olacağını bana hiç söylemedin.

Du hast mir ja gar nicht gesagt, dass Maria hier wäre.

"Neden bana söylemedin?" "Sen hiç sormadın."

„Warum hast du mir das denn nicht gesagt?“ – „Du hast nie gefragt.“

Tom'un burada olduğunu neden bana söylemedin?

Warum hast du mir nicht gesagt, dass Tom hier war?

"Neden bana söylemedin?" "Sen sormadın ki."

„Warum hast du’s mir nicht gesagt?“ – „Du hast mich nicht gefragt.“

"Sihirli kelimeyi söylemedin." "Hangi sihirli kelime?"

„Du hast das Zauberwort vergessen.“ – „Welches Zauberwort?“

Daha önce onu bana hiç söylemedin.

Das hast du mir nie gesagt.

Onu bana daha önce hiç söylemedin?

Du hast es mir bisher noch nie gesagt.

Neden onu bana şimdiye kadar söylemedin?

Warum hast du mir das nie gesagt?

Tom'a bir şey söylemedin, değil mi?

Du hast Tom doch nichts gesagt, oder?

Neden bana üç saat önce söylemedin?

Warum hast du es mir nicht vor drei Stunden erzählt?

Boston'a gitmeyi planladığını neden bana söylemedin?

Warum hast du mir von deinem Vorhaben, nach Boston zu fahren, nichts gesagt?

Ona aşık olduğunu neden bana söylemedin?

Warum hast du mir nicht gesagt, dass du dich in sie verliebt hast?

Neden Tom'a aşık olduğunu bana söylemedin?

Warum hast du mir nicht gesagt, dass du in Tom verliebt bist?

Tom'un bir kızı olduğunu neden söylemedin bana?

- Warum hast du mir nicht gesagt, dass Tom eine Tochter hat?
- Warum haben Sie mir nicht gesagt, dass Tom eine Tochter hat?
- Warum habt ihr mir nicht gesagt, dass Tom eine Tochter hat?

Bir kız kardeşin olduğunu bana hiç söylemedin.

Du hast mir ja nie gesagt, dass du eine Schwester hast.

Bir erkek kardeşin olduğunu bana hiç söylemedin.

Du hast mir ja nie gesagt, dass du einen Bruder hast.

Neden bize nasıl Fransızca konuşacağını bildiğini söylemedin?

- Warum hast du uns denn nicht gesagt, dass du Französisch sprichst?
- Warum haben Sie uns denn nicht gesagt, dass Sie Französisch sprechen?

- Ne kadar tuttuğunu söylemedin.
- Ne kadar tuttuğunu söylemediniz.

Du hast nicht gesagt, wie viel es gekostet hat.

- Bana adını hiç söylemedin.
- Bana isminizi hiç söylemediniz.

Du hast mir nie gesagt, wie du heißt.

Nasıl olur da bana Bostonlu olduğunu hiç söylemedin?

Warum hast du mir denn nie gesagt, dass du aus Boston kommst?

Dün sen bana bugün geç kalmayacağını söylemedin mi?

Sagtest du mir gestern nicht, du kämest heute nicht zu spät?

Nasıl olur da Tom'un bizimle birlikte Boston'a gideceğini bana söylemedin?

Warum hast du mir denn nicht gesagt, dass Tom mit uns nach Boston fährt?