Translation of "Olmadığımı" in German

0.022 sec.

Examples of using "Olmadığımı" in a sentence and their german translations:

Yalnız olmadığımı gördüm,

Ich war nicht alleine damit,

Heybetli olmadığımı umuyorum.

- Ich hoffe, ich mache Ihnen keine Umstände.
- Ich hoffe, ich bereite Ihnen keine Umstände.

Hazır olmadığımı söyledim.

Ich sagte, ich sei nicht bereit.

- Mükemmel olmadığımı biliyorum.
- Biliyorum, mükemmel değilim.
- Kusursuz olmadığımı biliyorum.

Ich weiß, dass ich nicht vollkommen bin.

Mutlu olmadığımı hiç söylemedim.

Ich habe nie gesagt, dass ich nicht glücklich wäre.

Hazır olmadığımı fark ettim.

Mir wurde klar, dass ich nicht bereit war.

İlişkiye hazır olmadığımı düşünüyorum.

Ich glaube, ich bin noch nicht bereit für eine Beziehung.

Tom'a meşgul olmadığımı söyledim.

Ich sagte Tom, dass ich nicht beschäftigt war.

Neden mutlu olmadığımı düşünüyorsun?

Warum denkst du, ich sei nicht glücklich?

Buradan olmadığımı nasıl biliyorsun?

- Woher weißt du, dass ich nicht von hier bin?
- Woher wisst ihr, dass ich nicht von hier bin?
- Woher wissen Sie, dass ich nicht von hier bin?

Kanada'lı olmadığımı ne biliyorsun?

Woher weißt du, dass ich kein Kanadier bin?

Tom'a aç olmadığımı ilet.

Sag Tom, ich habe keinen Hunger!

Tom'a aç olmadığımı söyle.

Sag Tom, ich habe keinen Hunger!

Emin olmadığımı itiraf ediyorum.

Ich gebe zu, dass ich mir nicht sicher war.

Gerçekten buraya ait olmadığımı hissediyorum.

Ich habe das Gefühl, nicht recht hierherzugehören.

İyi olmadığımı sana kim söyledi?

Wer sagte dir, dass es mir nicht gutgehe?

Kararından memnun olmadığımı düşünmeni istemem.

Ich will nicht, dass du denkst, dass ich nicht glücklich mit deiner Entscheidung bin.

Ona sahip olmadığımı nasıl biliyorsunuz?

Wie weißt du, dass ich es nicht habe?

Tom aç olup olmadığımı sordu.

- Tom fragte mich, ob ich hungrig sei.
- Tom fragte mich, ob ich Hunger hätte.

Mutlu olmadığımı sana ne düşündürüyor?

- Was macht Sie glauben, dass ich nicht glücklich sei?
- Was macht dich glauben, dass ich nicht glücklich sei?

"Buralı olmadığımı nasıl biliyorsun?" "Besbelli."

- „Woher weißt du, dass ich nicht von hier bin?“ – „Das ist offensichtlich.“
- „Woher wissen Sie, dass ich nicht von hier bin?“ – „Das ist offensichtlich.“

O kadar kötü olmadığımı görmeni istedim.

- Ich wollte, dass du es mitbekommst, dass ich nicht gar so übel bin.
- Ich wollte, dass Sie es mitbekommen, dass ich nicht gar so schlecht bin.

Bir katil olmadığımı herkesin bilmesini istiyorum.

- Ich will, dass alle wissen, dass ich kein Mörder bin.
- Ich will, dass alle wissen, dass ich keine Mörderin bin.

Onun performansından memnun olmadığımı Tom'a bildirdim.

Ich habe Tom mitgeteilt, dass ich mit seiner Darbietung nicht zufrieden war.

Onlar iş için nitelikli olmadığımı söyledi.

Mir wurde gesagt, ich sei für die Stelle nicht geeignet.

Tom bana iyi olup olmadığımı sordu.

Tom fragte mich, ob alles in Ordnung sei.

Ben sempatik bir adam olmadığımı biliyorum.

Ich weiß, ich bin kein symphathischer Typ.

Ona hâlâ sahip olup olmadığımı bilmiyorum.

Ich weiß nicht, ob ich es noch habe.

O, bana iyi olup olmadığımı sordu.

- Sie fragte mich, ob es mir gutgehe.
- Sie fragte mich, ob mit mir alles in Ordnung sei.

Tom onu yapmak zorunda olmadığımı söyledi.

Tom sagt, ich hätte das nicht zu tun brauchen.

Tom bana mutlu olup olmadığımı sordu.

Tom fragte mich, ob ich glücklich sei.

Tom bana aç olup olmadığımı sordu.

- Tom fragte mich, ob ich hungrig sei.
- Tom hat mich gefragt, ob ich hungrig bin.
- Tom fragte mich, ob ich hungrig bin.

O bana mutlu olup olmadığımı sordu.

Er fragte mich, ob ich glücklich sei.

O, bana meşgul olup olmadığımı sordu.

- Er fragte mich, ob ich beschäftigt bin.
- Er fragte mich, ob ich beschäftigt sei.

"Buralı olmadığımı nasıl biliyorsun?" "Açık." "Gerçekten mi?"

„Woher weißt du denn, dass ich nicht von hier bin?“ – „Das ist offensichtlich.“ – „Ach wirklich?“

- Ben seni hak etmediğimi biliyorum.
- Size layık olmadığımı biliyorum.
- Sana layık olmadığımı biliyorum.
- Sizi hak etmediğimi biliyorum.

Ich weiß, dass ich dich nicht verdiene.

Şayet Jason beni ararsa, ona burada olmadığımı söyle.

Wenn Jason mich je anrufen sollte, sag ihm, ich bin nicht da.

Toplantının sonuna kadar hiç kimse orada olmadığımı fark etmedi.

Es bemerkte bis zum Ende der Sitzung niemand, dass sie fehlte.

Tom bana gelecek pazartesi öğleden sonra boş olup olmadığımı sordu.

Tom fragte mich, ob ich nächsten Montag nachmittags Zeit hätte.

Arkadaşım bana içinde iyi olup olmadığımı soran bir mektup yazdı.

Mein Freund schickte mir einen Brief, in dem er mich fragte, ob es mir gut geht.

Onlara işimi yapmakta istekli olmadığımı düşünmeleri için hiçbir neden vermek istemiyorum.

- Ich will ihnen keinen Grund zu der Annahme geben, dass ich nicht bereit wäre, meine Arbeit zu verrichten.
- Ich will ihnen keinen Grund zu der Annahme geben, dass ich nicht bereit wäre, meine Pflicht zu tun.

Tom bana mutlu olup olmadığımı sordu ve ben mutlu olduğumu söyledim.

Ich fragte mich, ob ich glücklich sei, und ich bejahte.

Dürüst olmak gerekirse, ani kararlarımdan asla pişman olmadığımı söylesem yalan söylemiş olurum.

Ganz ehrlich, ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass ich meine Blitzentscheidungen niemals bereuen würde.