Translation of "Oldukları" in German

0.004 sec.

Examples of using "Oldukları" in a sentence and their german translations:

"Kadınlar, oldukları gibi?"

"Frauen, sich selbst treu?"

Onlar en mutlu oldukları yıllardı.

Das waren ihre glücklichsten Jahre.

Kirli oldukları için ellerimi yıkıyorum.

Ich wasche mir die Hände, denn sie sind schmutzig.

Fiyatlar oldukları gibi devam edecek.

Die Preise bleiben, wie sie sind.

Güzel oldukları için orkideleri severim.

Ich liebe Orchideen, weil sie hübsch sind.

Lütfen eşyalarımı oldukları gibi bırakın.

Bitte lass meine Sachen, wie sie sind.

Onların tüm sahip oldukları bu.

Sie haben sonst nichts.

Olayları gerçekten oldukları gibi görmeye çalış.

Versuch, die Dinge so zu sehen, wie sie wirklich sind.

Onların peşinde oldukları şey bu değil.

Das ist nicht das, wonach sie suchen.

Onlar vejetaryen oldukları için et yemezler.

Sie essen kein Fleisch, weil sie Vegetarier sind.

Çok yağlı oldukları için tüm kızartmaları yemedim.

Ich habe nicht alle Pommes gegessen, weil sie zu fettig waren.

Fransızların flört etmede iyi oldukları doğru mu?

Ist es wahr, dass die Franzosen Meister im Flirten sind?

Tom ve Mary etrafta oldukları için eğlenceliler.

- Tom und Mary verbreiten in ihrer Umgebung gute Laune.
- Tom und Mary verbreiten in ihrer Umgebung eine gute Atmosphäre.
- Es macht Spaß, wenn Tom und Mary mit dabei sind.

İşadamları bankalara borçlu oldukları parayı geri ödeyemedi.

Die Unternehmer konnten den Banken das Geld nicht zurückzahlen, das sie ihnen schuldeten.

Saldırıya ve ileri atılmaya hazır oldukları anlamına gelir.

dann ist sie bereit anzugreifen und vorzuschnellen.

Tom ile Meryem'in birbirlerine aşık oldukları çok açık.

Tom und Maria sind offensichtlich ineinander verliebt.

Tom ve Mary sahip oldukları her şeyi kaybettiler.

Tom und Maria haben ihren ganzen Besitz verloren.

Bunu diğer işçiler yapmak zorunda oldukları için arabayı boşaltmayacağım.

Ich werde den Wagen nicht entladen. Das ist die Aufgabe anderer Arbeiter.

Bizim politikacılarımızın hepsinin çok yaşlı oldukları izlenimine katılıyor musun?

- Haben Sie den Eindruck, dass alle unsere Politiker zu alt sind?
- Hast du den Eindruck, dass alle unsere Politiker zu alt sind?

Aslında insanları oldukları gibi kabullenmek gerek. Onlardan yok daha.

Eigentlich sollte man die Menschen so akzeptieren, wie sie sind. Andere gibt es wohl nicht.

Dört bilgisayarım var ama çok eski oldukları için ikisini artık kullanmıyorum.

- Ich habe vier Computer, aber zwei davon sind so alt, dass ich sie nicht mehr benutze.
- Ich habe vier Rechner, aber zwei davon sind so alt, dass ich sie nicht mehr verwende.

Ayrıca tüm adayların isimleri ve hangi parti veya seçmen grubuna ait oldukları

Außerdem stehen auf dem Stimmzettel die Namen aller Kandidatinnen und Kandidaten

Ancak Venedik'in gücü yapmış oldukları zekice müzakerelerden ve şahsi çıkar anlayışlarından da gelir.

Die venezianische Macht kam aber auch durch kluge Verhandlungen und Eigennutz zustande.

Çadırlarımızı şimdi oldukları yerde sahilde bırakamayız. Eğer bırakırsak, su yükseldiğinde su altında kalacaklar.

Wir können unsere Zelte nicht da am Strand lassen, wo sie jetzt sind. Sonst stehen sie, wenn die Flut kommt, unter Wasser.

Europa ve Enceladus'un, yüzeylerinin altında sıvı sudan oluşan bir okyanusa sahip oldukları düşünülmektedir.

Man glaubt, dass es unter der Oberfläche von Europa und Enceladus einen Ozean flüssigen Wassers gibt.

Sarmal hâline gelip kafalarını öyle geriye çekmeleri, saldırıya ve ileri atılmaya hazır oldukları anlamına gelir.

Wenn sie ihren Kopf eingerollt so zurückzieht, ist sie angespannt, kann nach vorne schnellen und angreifen.

O, senin ne kadar değerli olduğunla ilgili değil fakat sana sahip oldukları için ne kadar ödeyecekleri ile ilgilidir.

- Es geht nicht darum, wie viel du wert bist, sondern darum, wie viel sie zahlen werden, um dich zu kriegen.
- Es geht nicht darum, wie viel Sie Wert sind, sondern darum, wie viel sie zahlen werden, um Sie zu kriegen.