Translation of "Meselesi" in German

0.005 sec.

Examples of using "Meselesi" in a sentence and their german translations:

- Bu an meselesi.
- Zaman meselesi.

Es ist nur eine Frage der Zeit.

- Bu bir tat meselesi.
- Zevk meselesi.

Das ist Geschmackssache.

Kişisel tercih meselesi.

Das ist eine Frage des persönlichen Geschmacks.

- Ölüm kalım meselesi.
- Bu bir yaşam ve ölüm meselesi.

- Es geht um Leben und Tod!
- Das ist eine Frage von Leben oder Tod.

Hayat memat meselesi olmadıkça.

Nur wenn dein Leben auf dem Spiel steht.

Bu sadece an meselesi.

Es ist lediglich eine Frage der Zeit.

Bu bir zevk meselesi.

- Dies ist eine Frage des Geschmacks.
- Das ist eine Frage des Geschmacks.

Olay tamamen zaman meselesi.

Das alles ist letzten Endes eine Zeitfrage.

Bu bir görüş meselesi.

Ansichtssache.

Kültür meselesi, maddi konular kadar,

ist das Kulturelle so wichtig wie das Materielle,

Bir zaman meselesi olarak düşünülüyor.

- Es wird für eine Sache der Zeit gehalten.
- Es wird als eine Sache der Zeit angesehen.

Bu, ulusal bir gurur meselesi.

Das ist eine Frage des Nationalstolzes.

Bu sadece bir zaman meselesi.

- Es ist nur eine Frage der Zeit.
- Das ist lediglich eine Frage der Zeit.

Bu bir ölüm kalım meselesi.

Es ist eine Frage von Leben oder Tod.

Hırsızı bulmamız sadece zaman meselesi.

Es ist nur eine Frage der Zeit, bis wir den Dieb finden.

Yaşlanmak mecburidir, büyümekse tercih meselesi.

Das Älterwerden ist obligatorisch. Das Erwachsenwerden ist optional.

- Bu an meselesi.
- Nihayet.
- Hele şükür.

- Es ist an der Zeit.
- Es wird auch langsam Zeit!
- Es wird Zeit.
- Es wird langsam Zeit.
- Es ist dann an der Zeit.
- Es ist soweit.
- Es ist dann so weit.

Meteorun çarpması sadece bir zaman meselesi.

Es ist nur eine Frage der Zeit, wann der Meteor aufschlägt.

Her şey bir görüş meselesi değildir.

Nicht alles ist Ansichtssache.

Annem her şeyin bir para meselesi olduğunu düşünüyor.

- Meine Mutter denkt, dass alles eine Frage des Geldes ist.
- Meine Mutter meint, alles sei eine Frage des Geldes.

Son zamanlarda bu Zoom meselesi aşırı şekilde can sıktı

Vor kurzem war dieses Zoom-Problem äußerst ärgerlich

Bu aslında tavır ve bir tür şakadan hoşlanma meselesi.

Es ist eigentlich die sachliche Einstellung und auch die Vorliebe für eine Art Witz.

Rus Çarı, II. Nicholas, kardeş bir Slav devleti olan Sırbistan'ı korumayı bir onur meselesi olarak gördü ve

Der russische Zar Nikolaus II. Fühlt sich ehrenhaft zur Verteidigung Serbiens, einer slawischen Landsleute, und