Translation of "Itibaren" in German

0.008 sec.

Examples of using "Itibaren" in a sentence and their german translations:

Ortaya çıktıkları andan itibaren...

Kaum sind sie geschlüpft,

Bugünden itibaren ya bugünden

Ab heute oder heute

Bugünden itibaren sigara içmeyeceğim.

Ich will von heute an nicht mehr rauchen.

O dokuzdan itibaren çalışır.

Sie arbeitet ab neun.

2013 yılından itibaren bulut tabanlı

Cloud-basiert seit 2013

Yarından itibaren birlikte işe gidebiliriz.

Von morgen an können wir zusammen zur Arbeit gehen.

Şu andan itibaren, bizden birisin.

- Von nun an bist du eine von uns.
- Von nun an bist du einer von uns.

Yarından itibaren artık sigara içmeyeceğim.

Von morgen ab werde ich nicht mehr rauchen.

Şu andan itibaren bizden birisin.

Von nun an bist du eine von uns.

Yarından itibaren daha erken kalkacağım.

Ab morgen werde ich früher aufstehen.

Bugünden itibaren, bu karar tamamen sizin.

Ab heute liegt die Entscheidung ganz bei Ihnen.

Şu andan itibaren, şafak sökene kadar...

Von jetzt bis zum Morgengrauen...

Ve o andan itibaren kimseyle görüşmeyin

Und sprechen Sie von diesem Moment an mit niemandem mehr

Yasa 1 Nisan'dan itibaren geçerli olacak.

Das Gesetz wird am ersten April in Kraft treten.

Ders 10'u baştan itibaren oku.

Lies Lektion 10 von Anfang an.

Bugünden itibaren bir hafta okul olmayacak.

Es wird heute in einer Woche keine Schule sein.

Yarın sabahtan itibaren birlikte koşuya başlayalım.

Lasse uns zusammen morgen früh mit dem Dauerlaufen beginnen.

Şu andan itibaren daha dikkatli olmalısın.

Du mußt von jetzt an vorsichtiger sein.

Şu andan itibaren daha dikkatli olun.

- Sei in Zukunft vorsichtiger!
- Sei von jetzt an vorsichtiger.

Müze sabah 9'dan itibaren açıktır.

Das Museum ist ab neun Uhr morgens geöffnet.

Müze sabah saat dokuzdan itibaren açık.

Das Museum ist ab neun Uhr morgens geöffnet.

Şu andan itibaren sıkı İngilizce çalışacağım.

Ich will von nun an Englisch intensiv lernen.

Şu andan itibaren daha çok çalış.

Gib dir von nun an mehr Mühe!

Şu andan itibaren o sana bakacak.

- Sie wird sich ab jetzt um dich kümmern.
- Sie wird sich ab jetzt um Sie kümmern.

Tanıştığımız andan itibaren seni öpmek istedim.

Ich will dich seit dem Moment, in dem ich dich erblickte, küssen.

Tren istasyonu yarından itibaren kapalı olacak.

Der Bahnhof wird ab morgen geschlossen sein.

Seni gözüme kestirdiğim andan itibaren sevdim.

Ich liebte dich von dem Momente an, da ich dich erblickte.

Tamam, görünüşe göre şu andan itibaren yürüyeceğiz.

Okay, dann sind wir von nun an zu Fuß unterwegs.

Noel şu andan itibaren tam iki haftadır.

In nur zwei Wochen ist Weihnachten.

Şu andan itibaren, parana daha dikkat et.

Geh von jetzt an vorsichtiger mit deinem Gelde um!

Bu noktadan itibaren biz arabayla devam edeceğiz.

Wir fahren von hier an mit dem Auto weiter.

Bu yönetmelik gelecek yıldan itibaren yürürlüğe girecek.

Diese Vorschrift tritt vom nächsten Jahr an in Kraft.

Flaşlı fotoğraf çekmek bu noktadan itibaren yasak.

Hinter diesem Punkt ist das Fotografieren mit Blitz verboten.

Ustalık çocukluktan itibaren günlük pratikte yıllar gerektirir.

Virtuosität erfordert jahrelange, tägliche Übung vom Kindesalter an.

Şu andan itibaren fikirlerini kendine saklamanı öneriyorum.

Ich schlage vor, dass ihr eure Meinung von nun an für euch behaltet.

Yarından itibaren bunun senin görevin olacağını biliyorsun.

Sie wissen, dass das ab morgen Ihre Pflicht sein wird.

O tren istasyonu yarından itibaren kapalı olacak.

Dieser Bahnhof wird ab morgen geschlossen sein.

Önümüzdeki haftadan itibaren yeni ders kitabını kullanacağız.

- Ab der nächsten Woche benutzen wir ein neues Lehrbuch.
- Ab nächster Woche benutzen wir ein neues Lehrbuch.

Onu gördüğün andan itibaren, onun kalbi durdu.

Sobald er ihn sah, blieb ihm das Herz stehen.

Gelecek haftadan itibaren, geç vardiya çalışıyor olacağım.

Ab der nächsten Woche habe ich Spätschicht.

Tom şu andan itibaren daha dikkatli olmalı.

Tom muss von jetzt an vorsichtiger sein.

Lütfen bugünden itibaren iki hafta içerisinde tekrar gel.

Kommen Sie bitte in zwei Wochen wieder.

Metro ücretleri, 1 Nisan 1999'dan itibaren artırılacaktır.

Ab dem 1. April 1999 erhöhen sich die U-Bahnfahrpreise.

Bu geceden itibaren üç gecelik bir rezervasyonum var.

Ich habe ab heute für drei Nächte reserviert.

Şu andan itibaren en ufak ayrıntıya dikkat etmelisin.

Du musst von jetzt an auf jedes kleinste Detail Acht geben.

Tatoeba'ya şu andan itibaren yalnızca mantıklı cümleler göndereceğim.

Ich werde ab jetzt nur noch sinnvolle Sätze zu Tatoeba hinzufügen.

Şu andan itibaren daha iyi yapmak zorunda kalacağız.

Wir müssen uns ab jetzt mehr ins Zeug legen.

Görünüşe göre cuma gününden itibaren çok sıcak olacak.

Ab Freitag soll es richtig warm werden.

Yarından itibaren bu e-posta adresi artık geçerli olmayacaktır.

Mit dem morgigen Tag verliert diese Netzpostadresse ihre Gültigkeit.

Her sabah saat 6'dan itibaren Central Park'ta çalışırım.

Ich arbeite jeden Morgen ab 6 Uhr im Central Park.

Bu andan itibaren, Elsa'nın hayatı sıradan mutlu çocuğun hayatıydı.

Von diesem Augenblick an führte Elsa das Leben eines ganz gewöhnlichen, glücklichen Kindes.

Şu andan itibaren sana karşı kibar olacağıma söz veriyorum.

- Ich verspreche, von nun an nett zu dir zu sein.
- Ich verspreche, von nun an nett zu Ihnen zu sein.
- Ich verspreche, von nun an nett zu euch zu sein.

Bugünden itibaren derslerime daha çok çalışmak için karar verdim.

Ich habe mich entschlossen, mir von heute an bei meinen Schulaufgaben mehr Mühe zu geben.

Çocuklar çok genç yaştan itibaren ritmik seslere cevap vermeyi öğrenirler.

Kinder lernen von einem sehr jungen Alter ab, auf rhythmische Geräusche anzusprechen.

Şu andan itibaren, biz daha az para harcamak zorunda kalacağız.

Wir werden von jetzt ab gezwungen sein, weniger Geld auszugeben.

Ama küçük yaştan itibaren resime olan yeteneği onu başka yerelere taşıyacaktı

Aber sein Talent für das Malen von klein auf würde ihn zu anderen Orten tragen

Ben bugünden itibaren sana bir haftada geri ödeyeceğim, yani, 21 Temmuzda.

Ich werde dir das Geld heute in einer Woche, also am 21.7. zurückzahlen.

O, bugünden itibaren bir hafta sonra geri dönecek, yani, 10 Aralıkta.

Er kommt heute in einer Woche zurück, das heißt, am 10. Dezember.

Yani biz daha ilkokuldan itibaren o teleskoplarla haşır neşir olsak kendimiz gözlemlesek

Mit anderen Worten, wenn wir mit diesen Teleskopen aus der Grundschule befasst wären,

Oraya vardığı andan itibaren, eve ne zaman gidebileceğini kendisine söylemesi için doktoru rahatsız etmeye devam etti.

Seit er dort angekommen war, hörte er nicht auf, den Arzt mit der Frage zu nerven, wann er nach Hause gehen könne.

- Yarından itibaren bu e-posta adresi adresi geçersiz olacak.
- Yarından sonra bu e-posta adresi geçersiz olacaktır.

Ab morgen wird diese E-Mail-Adresse ungültig sein.