Translation of "Insanların" in German

0.022 sec.

Examples of using "Insanların" in a sentence and their german translations:

Insanların çıkarları uğruna

im Interesse der Interessen der Menschen

Din insanların afyonudur.

- Die Religion ist das Opium des Volks.
- Das Opium des Volkes ist die Religion.

İnsanların arkasından konuşmamalısın.

Rede nicht über andere hinter ihrem Rücken.

Senin insanların nerede?

Wo sind deine Leute?

İnsanların birçoğu öldü.

Viele der Menschen starben.

- İnsanların ne dediği umurumda değil.
- İnsanların söyledikleri umurumda değil.

- Es ist mir egal, was die Leute sagen.
- Ich kümmere mich nicht um das Gerede der Leute.
- Was die Leute sagen, interessiert mich nicht.

İnsanların sesi Tanrının sesidir.

Volkes Stimme ist Gottes Stimme.

İnsanların zayıf hafızaları vardır.

- Die Masse hat ein kurzes Gedächtnis.
- Die Leute haben ein kurzes Gedächtnis.

Genç insanların erdemleri yoktur.

Junge Leute haben keine Werte.

Diğer insanların işine karışmayın.

Mische dich nicht in anderer Leute Angelegenheiten ein!

İnsanların isimlerini sürekli unutuyorum.

Ich vergesse ständig die Namen von Leuten.

İnsanların iki bacağı vardır.

Menschen haben zwei Beine.

İnsanların gerçeği bilmesini istiyorum.

Ich will, dass die Leute die Wahrheit erfahren.

İnsanların söyledikleri canını sıkmasın.

Schere dich nicht um das Gerede der Leute!

Insanların evlerinde kapalı olması, ...

Personen länger drinnen zu haben,

İnsanların bana bakmasından hoşlanmıyorum.

Ich mag es nicht, wenn Leute mich anstarren.

İnsanların yaptığı o mudur?

Ist es das, was die Leute machen?

Din sıradan insanların metafiziğidir.

Religion ist die Metaphysik des einfachen Volkes.

İnsanların yalana ihtiyacı var.

Die Menschen brauchen die Lüge.

Yalnızlık insanların kaderi değil.

Der Mensch ist nicht dazu bestimmt, allein zu sein.

İnsanların anlamadığı şey bu.

Das ist, was die Leute nicht verstehen.

İnsanların bunu sevdiğini umuyoruz.

Wir hoffen, dass die Menschen es mögen.

İnsanların ne istediğini biliyorum.

Ich weiß, was die Leute wollen.

Bu insanların nesi var?

Was haben diese Leute denn?

İnsanların bunu görmelerini istiyorum.

Ich möchte, dass die Leute es sehen.

Bu insanların kökenleri belirsizdir.

Die Herkunft dieser Menschen ist geheimnisumwoben.

İnsanların söylediği şey bu.

Das ist es, was die Leute sagen.

İnsanların kot giydiğini gördüm.

Ich habe Leute in Bluejeans gesehen.

İnsanların büyük beyinleri var.

Menschen haben ein großes Gehirn.

İnsanların sevgiye ihtiyacı var.

Menschen brauchen Liebe.

İnsanların söylediklerine aldırış etmeyin.

Mach dir keine Sorgen darüber, was die Leute sagen.

Diğer insanların işlerine karışmayın.

Misch dich nicht in anderer Leute Angelegenheiten ein.

- İnsanların isimlerini hep unutuyorum.
- Ben her zaman insanların isimlerini unutuyorum.

- Ich vergesse immer die Namen der Leute.
- Ich vergesse immer die Namen von Leuten.

- İnsanların nasıl göründüğüyle pek ilgilenmiyorum.
- İnsanların görünüşlerine pek önem vermiyorum.

Ich lege keinen großen Wert auf das Aussehen von Menschen.

- İnsanların temelde iyi olduklarına inanıyorum.
- İnsanların temelde iyi olduğuna inanırım.

Ich glaube, die Menschen sind im Grunde gut.

Hem diğer insanların faydalanması için.

und anderen zugute kommen kann.

Ve aynı zamanda insanların dolaşımını,

Es wird Menschen benachteiligen, die umsiedeln müssen,

ümmi insanların ve hikâyelerinin tehlikesi.

die Gefahr eines belesenen Volkes und seinen Geschichten.

İnsanların dörtte üçü "Hayır" dedi.

sagen mehr als drei Viertel: "Nein".

Ve sonuçlarıyla yaşayan insanların hikayeleri.

und andere, die mit den Konsequenzen leben mussten.

Insanların yaşadığı bölgeye gelmesini engellemek

Menschen daran hindern, in das Gebiet zu kommen, in dem sie leben

Insanların söylediğine inanmak zorunda kalıyorsunuz

Man muss glauben, was die Leute sagen

Birazcık bile vicdanı olan insanların

Menschen mit ein wenig Gewissen

İnsanların dalga geçtiği adam olarak

Als der Mann, über den sich die Leute lustig machen

İnsanların kişisel bilgisayara ihtiyacı yoktu

Die Leute brauchten keinen PC

Mühim olan insanların ölüyor olması

Die wichtigen Leute sterben

Bazı insanların iki arabası vardır.

- Einige Menschen haben zwei Autos.
- Wenige Leute haben zwei Autos.
- Wenige Menschen haben zwei Autos.

Ben insanların önünde konuşmayı sevmiyorum.

Ich spreche nicht gerne vor Menschen.

Makinelerin insanların yerini alması imkansızdır.

Es ist unmöglich, Menschen durch Maschinen zu ersetzen.

Bütün insanların barışı sevmesini diliyorum.

Schön wär’s, wenn alle Menschen friedliebend wären.

İnsanların nasıl kandırılacağını size öğretebilirim.

Ich kann dich lehren, wie man die Leute zum Narren hält.

İnsanların seni sevme nedeni bu.

Aus diesem Grunde lieben dich die Menschen.

İnsanların benden nefret etmesini istemiyorum.

Ich will nicht, dass die Leute mich hassen.

Bu dünyadaki insanların hepsi ölümlüdür.

- Die Menschen dieser Erde sind alle sterblich.
- Alle Menschen dieser Erde sind sterblich.

İnsanların dışarı çıkmasını önerir misiniz,

Empfehlen Sie, dass die Menschen rausgehen,

İnsanların ne dediği umurumda değil.

Ich achte nicht darauf, was sie sagen.

İnsanların ne düşündüğü umurumda değil.

Mir ist egal, was die Leute denken.

Bu insanların kim olduğunu bilmiyorum.

- Ich weiß nicht, was das für Leute sind.
- Ich weiß nicht, wer diese Leute sind.

İnsanların suçluları neden putlaştırdıklarını anlamıyorum.

Ich verstehe nicht, warum manche Leute Verbrecher verehren.

Polis insanların hukuka uymasını bekliyor.

Die Polizei erwartet, dass die Leute das Gesetz befolgen.

Bu, zengin insanların yaptığı şey.

Das ist, was reiche Leute tun.

Diğer insanların söylediğini böyle önemseme.

Was die Leute sagen, solltest du nicht so wichtig nehmen!

De ki: İnsanların Rabbine sığınırım.

Sag: „Ich nehme Zuflucht beim Herrn der Menschen.”

İnsanların görüşleri zamanlarının ruhuna bağlıdır.

Die Auffassungen der Menschen hängen vom Zeitgeist ab.

Başka insanların parasıyla kumar oynama.

Spekuliere nicht mit dem Geld anderer Leute!

Bazı insanların hiç sabrı yoktur.

Manche Leute haben keine Geduld.

Tom insanların ona gülebileceğinden korkuyordu.

Tom hatte Angst davor, ausgelacht zu werden.

Ben insanların etrafında olmak istiyorum.

Ich habe gerne Menschen um mich.

İnsanların yabancı olduğumu düşündüğünü biliyorum.

Ich weiß wohl, dass die Leute mich für merkwürdig halten.

İnsanların onu garip bulduklarını biliyorum.

Ich weiß, dass die Leute das seltsam finden.

İnsanların kendilerini savunma hakları vardır.

Ein Mensch hat das Recht, sich zu verteidigen.

Insanların neden hayaletlere inandıklarını anlamıyorum.

Ich kann es nicht nachvollziehen, warum Menschen an Gespenster glauben.

Bazı insanların çalışmamı değerlendireceğini biliyorum.

Ich weiß, dass einige meine Arbeit zu schätzen wissen.

Başka insanların mahremiyetine saygı göstermeliyiz.

Wir müssen die Privatsphäre Anderer respektieren.

İnsanların kuyruktakilerin önüne geçmesi kabalıktır.

Es ist unhöflich, sich vorzudrängeln.

Zengin insanların şişman kedileri vardır.

Reiche Leute haben fette Katzen.

Bazı insanların latekse alerjisi vardır.

Manche Menschen haben eine Latexallergie.

Yoksul insanların etrafında olmaktan hoşlanmam.

Ich bin nicht gerne unter Armen.

Başka insanların eşyalarıma dokunmasından hoşlanmam.

Ich mag es nicht, wenn andere meine Sachen anfassen.

Bu, insanların sağlığı için iyidir.

Es ist für die Gesundheit des Menschen gut.

İnsanların çok büyük beyinleri vardır.

Menschen haben ein sehr großes Gehirn.

Tom insanların ondan hoşlanmasını istedi.

- Tom wollte gemocht werden.
- Tom wollte, dass Leute ihn mögen.

Tom insanların etrafında olmayı seviyor.

Tom hat gerne Menschen um sich herum.

- İnsanların bana niçin baktıklarını merak ettim.
- İnsanların neden bana dik dik baktığını merak ettim.
- İnsanların neden bana gözlerini diktiğini merak ettim.

- Ich fragte mich, warum mich die Leute anstarrten.
- Ich fragte mich, warum die Leute mich anstarrten.

Insanların kendi performansları konusunda kafalarını karıştırır.

weil er die Sicht auf die eigene Leistung verfälscht.

Takside patronculuk oynayabilecek insanların ilgisini çekti.

und endlich, endlich, endlich den Chef im Taxi spielen konnten.

Buradaki bazı insanların düşüncelerini tahmin edebiliyorum

Ich kann mir vorstellen, dass einige Leute hier denken:

Insanların anlamlı bir şekilde iletişime geçmeleri,

Menschen helfen, sich aufeinander einzulassen,

Kendi çevrenizdeki insanların birtakım dış gruplardan

stehen Dinge wie: der Glaube, dass deine Gruppe

Insanların geçim sıkıntısını hat safhada anlattı

Er erklärte den Lebensunterhalt der Menschen in der Linienphase

Insanların yine çıkar ilişkilerini bunları anlattı

Die Leute sprechen wieder über ihre Interessenbeziehungen

Insanların yarasalarla doğrudan bir bağlantısı yoktur

Menschen haben keine direkte Verbindung zu Fledermäusen

Fakat insanların bu yapıdan haberi yok

Aber die Leute wissen nichts über diese Struktur

Diğer insanların işine burnunu sokmaktan vazgeç.

Höre auf deine Nase in die Angelegenheiten anderer zu stecken.

Bazı insanların caddeyi yürüyerek geçtiğini görebiliyorum.

Ich kann einige Leute über die Straße gehen sehen.

Ailemdeki insanların bunu öğrenmesi kesinlikle gereksiz.

Es ist alles andere als nötig, dass meine Familienangehörigen davon Wind bekommen.

İnsanların gerçekten o şeyi yediğine inanamıyorum.

Ich kann nicht glauben, dass wirklich Menschen dieses Zeug essen.

İnsanların Tom'un zeki olduğunu düşündüklerine inanamıyorum.

- Ich kann nicht glauben, dass Tom für intelligent gehalten wird.
- Ich kann nicht glauben, dass die Leute Tom für intelligent erachten.