Translation of "Dediği" in German

0.004 sec.

Examples of using "Dediği" in a sentence and their german translations:

Dediği odur.

Das ist, was sie sagte.

Tom'un dediği odur.

Das ist es, was Tom gesagt hat.

Kanunun dediği bu.

- So lautet das Gesetz.
- So will es das Gesetz.

Albert Einstein'ın dediği gibi

Wie Albert Einstein sagte

Dediği herşeyi yapabilecek kapasitede

Kann alles tun, was er sagt

Sana dediği gibi yap.

- Mach, was er dir sagt.
- Macht, was er euch sagt.
- Machen Sie, was er Ihnen sagt.
- Tu, was er dir sagt.
- Tut, was er euch sagt.
- Tun Sie, was er Ihnen sagt.

Tom'un dediği bu değil.

Das hat Tom nicht gesagt.

İnsanların ne dediği umurumda değil.

Ich achte nicht darauf, was sie sagen.

Tom'un ne dediği umurumda değil.

Es ist mir egal, was Thomas gesagt hat.

Onların dediği hiçbir şeye inanma!

Glaube nichts von dem, was sie sagen!

Arkadaşlarımdan çoğunun bana dediği budur.

So nennen mich meine Freunde.

Onun ne dediği önemli değil.

Was sie sagte, tut nichts zur Sache.

Dediği şeye gerçekten inanıyor mu?

Glaubt er tatsächlich, was er sagt?

Yani eliptik dediği şöyle bir şey

Also etwas, was er elliptisch sagt

O, onların dediği gibi, yürüyen bir ansiklopedi.

Er ist, wie man so schön sagt, ein wandelndes Lexikon.

- Sana dediği gibi yap.
- Sana söylediğini yap.

- Mach, was er dir sagt.
- Tue, was er dir sagt.
- Macht, was er euch sagt.
- Machen Sie, was er Ihnen sagt.
- Tu, was er dir sagt.
- Tut, was er euch sagt.
- Tun Sie, was er Ihnen sagt.

Doktorların ne dediği umurumda değil. Ne istersem yiyeceğim.

Es ist mir egal, was der Arzt sagt. Ich werde essen, was immer ich will.

- Zurnanın zırt dediği yerdeyim.
- Sabrın sonundayım.
- Sabrın sınırındayım.

Ich pfeife aus dem letzten Loch.

- Tom'un dediği bu muydu?
- Tom'un söylediği bu mu?

- Hat Tom das gesagt?
- Ist es das, was Tom gesagt hat?

Her izcinin de dediği gibi, önemli olan hazırlıklı olmaktır.

Jeder Späher weiß, das Wichtigste ist, gut vorbereitet zu sein.

Kimin ne dediği umurumda değil. Bence Tom iyi birisi.

Es ist mir egal, was die anderen sagen. Ich finde, dass Tom ein netter Typ ist.

- İnsanların ne dediği umurumda değil.
- İnsanların söyledikleri umurumda değil.

- Es ist mir egal, was die Leute sagen.
- Ich kümmere mich nicht um das Gerede der Leute.
- Was die Leute sagen, interessiert mich nicht.

Tom'un bana dediği gibi Esperanto'nun iki düşmanı var, bilgisizlik ve ön yargı.

Nach Toms Worten hat Esperanto zwei Feinde: Unwissenheit und Vorurteile.

- Onu, onun senin yapmanı istediği şekilde yap.
- Onu, onun dediği yoldan yap.

Mach es so, wie er es dir sagt.

Eğer doğum sancıları insanların dediği kadar acı verseydi, herkesin sadece bir çocuğu olurdu.

Wenn die Wehen so schmerzhaft wären, wie die Leute immer sagen, hätte jeder nur ein Kind!