Translation of "Din" in German

0.009 sec.

Examples of using "Din" in a sentence and their german translations:

Din ve din adamlarına saygı duyulacak. "

Religion und Geistlichkeit werden respektiert. “

- Din kitlelerin afyonudur.
- Din insanların afyonudur.

- Die Religion ist das Opium des Volks.
- Die Religion ist das Opium des Volkes.

Din insanların afyonudur.

- Die Religion ist das Opium des Volks.
- Das Opium des Volkes ist die Religion.

Din kitlelerin afyonudur.

- Die Religion ist das Opium des Volkes.
- Das Opium des Volkes ist die Religion.

Din özgürlüğü için savaşıyorlar.

Sie kämpften für die Religionsfreiheit.

Din sıradan insanların metafiziğidir.

Religion ist die Metaphysik des einfachen Volkes.

Her din cinayeti yasaklar.

Jede Religion verbietet Mord.

Benimle din hakkında konuşma.

Ich will nichts von Religion hören.

Bilim bir din değildir.

Wissenschaft ist keine Religion.

din tüccarlarının elinde oyuncak olması

religiöse Kaufleute, die Spielzeug in der Hand haben

Din hakkında hiç fikri yok.

Zu Religion hat sie keine Meinung.

Onlar din özgürlüğü için savaştılar.

Sie kämpften für die Religionsfreiheit.

Sen din değiştirmeyi vaaz ediyorsun.

Du rennst offene Türen ein.

Orta Çağda din çok önemliydi.

Im Mittelalter war die Religion sehr wichtig.

Biz din hakkında hiç konuşmadık.

Wir haben nie über Religion gesprochen.

Bu ülkede din özgürlüğü yok.

Es gibt in diesem Land keine Religionsfreiheit.

Ağalık sistemi başlık parası din tüccarları

das religiöse System Handelsgeld

Din tarafından etkilenmediğinde insan yeterince kibar.

Der Mensch ist liebenswürdig genug, wenn er nicht gerade durch Religion in Erregung gerät.

Din ve felsefe arasındaki fark nedir?

Worin liegt der Unterschied zwischen Religion und Philosophie?

Diğerlerinden farklı olarak din dışı olarak görünmez

Im Gegensatz zu anderen scheint es nicht nicht religiös zu sein

Din, Orta Çağ'da önemli bir rol oynamıştır.

Im Mittelalter spielte die Religion eine große Rolle.

Dinsiz bilim topal, bilimsiz din ise kördür.

Wissenschaft ohne Religion ist lahm, Religion ohne Wissenschaft ist blind.

Japonlar din konusunda o kadar özel değiller.

Die Japaner nehmen es mit der Religion nicht so genau.

Dua veya sureler okumak din dışı olarak görülür

Das Lesen von Gebeten oder Suren wird als irreligiös angesehen

Organ bağışına izin vermeyen hiç din var mı?

Gibt es Religionen, die Organspenden nicht erlauben?

Din ve siyasetle ilgili tartışmadan kaçınsan iyi olur.

Sie sollten es lieber vermeiden, über Religion und Politik zu diskutieren.

Budizm bir din midir yoksa bir felsefe mi?

Ist der Buddhismus eine Religion oder eine Philosophie?

Siyaset ve din hakkında benim kendi görüşlerim var.

Ich habe eigene Meinungen über Politik und Religion.

İnsanlar tanrılara inanmayı bırakırsa din mitoloji hâline gelir.

Wenn die Menschen aufhören, an die Götter zu glauben, dann wird die Religion zur Mythologie.

Bazı durumlarda din birçok Afrikalıyı aşırı uç seviyeye sürükler:

In einigen Fällen stiftet Religion viele Afrikaner zu außerordentlichen Taten an:

Yüz tane versiyonu olsa bile tek bir din vardır.

Es gibt nur eine Religion, wenngleich in hundert Spielarten.

Din, insanlığın Tanrı ile olan iletişimini içeren diyaloğudur. Sanat onun monoloğudur.

Religion ist das unaufhörliche Zwiegespräch der Menschheit mit Gott. Kunst ist ihr Selbstgespräch.

Hristiyanlık Ermenistan'a birinci yüzyılın başında geldi ve 301 yılında resmi din oldu.

Das Christentum kam anfangs des ersten Jahrhunderts nach Armenien und wurde im Jahr 301 Staatsreligion.

Çocuklar ırk ve din bilmezler. İnsan ayrımı yapmazlar. Ölçütleri sadece sevgidir. Nefreti büyüklerden öğrenirler.

Kinder kennen keine Rasse und keine Religion. Sie machen keine Unterschiede. Ihr Kriterium ist ausschließlich die Liebe. Den Hass lernen sie von den Großen.

Biz hepimiz önceden ınsandık, ırkcılık bizi birbirimizden ayırmadan, din yarmadan, politika bölmeden ve maddi varlık bizi sınıflamadan.

Wir waren alle Menschen, bevor wir durch Rasse getrennt, Religion gespalten, Politik geteilt und Vermögen klassifiziert wurden.

Herkesin, fikir, vicdan ve din hürriyeti hakkı vardır; bu hak, din veya kanaat değiştirmek hürriyeti, dinini veya kanaatini tek başına veya topluca, açık olarak veya özel surette, öğretim, tatbikat, ibadet ve ayinlerle izhar etmek hürriyetini içerir.

Jeder hat das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; dieses Recht schließt die Freiheit ein, seine Religion oder Überzeugung zu wechseln, sowie die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen, öffentlich oder privat durch Lehre, Ausübung, Gottesdienst und Kulthandlungen zu bekennen.

Öğretim insan şahsiyetinin tam gelişmesini ve insan haklarıyla ana hürriyetlerine saygının kuvvetlenmesini hedef almalıdır. Öğretim bütün milletler, ırk ve din grupları arasında anlayış, hoşgörü ve dostluğu teşvik etmeli ve Birleşmiş Milletlerin barışın idamesi yolundaki çalışmalarını geliştirmelidir.

Die Bildung muss auf die volle Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit und auf die Stärkung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten gerichtet sein. Sie muss zu Verständnis, Toleranz und Freundschaft zwischen allen Nationen und allen rassischen oder religiösen Gruppen beitragen und der Tätigkeit der Vereinten Nationen für die Wahrung des Friedens förderlich sein.