Translation of "Harekete" in German

0.009 sec.

Examples of using "Harekete" in a sentence and their german translations:

Harekete geçelim!

Gehen wir!

Harekete geçmeli.

Er muss etwas tun.

...harekete geçiyorlar.

...wagen sie sich weiter.

Harekete geçelim.

Setzen wir uns in Bewegung!

Harekete geç.

- Handele!
- Handeln Sie!
- Handelt!

Hemen harekete geçtiler

Sie haben sofort Maßnahmen ergriffen

Derhal harekete geçmeliyiz.

Wir müssen sofort handeln.

Şimdi harekete geçmeliyiz.

Wir müssen jetzt handeln.

Harekete geçmek zorundayız.

Wir müssen handeln.

Harekete geçmek mi istersiniz?

Die willst also in Bewegung bleiben.

Yeryüzüne yayılmasıyla oluşan harekete

die Bewegung, die durch ihre Ausbreitung auf die Erde entsteht

Prusyalılara karşı harekete geçti

gegen die Preußen im Einsatz .

Tom harekete geçmek istiyor.

Tom will handeln.

Politikacı işçileri harekete geçirdi.

Der Politiker wiegelte die Arbeiter auf.

Şimdi harekete geçme zamanı.

Jetzt ist es Zeit, zu handeln.

Kötü yapmak, harekete geçmenizi sağlar.

Fehler begehen zu dürfen, wirkt befreiend und führt zum Handeln.

Gün başlarken, yeniden harekete geçiyoruz.

Bei Tagesanbruch gehen wir weiter.

Sonunda, harekete geçeceğimiz gün geldi.

- Endlich kam der Tag für uns, zu handeln.
- Endlich ist der Tag gekommen, an dem wir handeln werden.

Onun konuşması bizi harekete geçirdi.

- Seine Rede bewegte uns.
- Seine Rede hat uns bewegt.

Tom harekete geçirilmiş gibi görünüyor.

Tom scheint motiviert zu sein.

Tom artık harekete geçmek zorunda.

- Tom muss jetzt zur Tat schreiten.
- Tom muss jetzt handeln.

Zehrin gücü ve hızlı harekete geçmesi,

bis hin zur Schnelligkeit der Wirkung, wie stark das Gift auf uns wirkt,

Kaskı çıkaralım. Harekete geçeceğim. Bu taraftan.

Helm runter. Ich gehe in diese Richtung weiter.

Şimdi çok geç. Tren harekete geçti.

Jetzt ist es zu spät. Der Zug ist abgefahren.

Ülkemiz iklim değişikliğine karşı harekete geçmeli.

- Unser Land muss Maßnahmen gegen den Klimawandel ergreifen.
- Unser Land muss etwas gegen den Klimawandel tun.

Bir kadının arzusunu nasıl harekete geçirirsin?

Wie weckt man die Begierde einer Frau?

Belki neden harekete geçmek için zaman varken

Vielleicht fragen sie, warum Sie nichts taten,

Sabah güneşinin ışınları ruhumun ateşini harekete geçirdi.

Die Strahlen der Morgensonne entfachen das Feuer meiner Seele.

Onun bekaret kemeri havaalanındaki metal detektörünü harekete geçirdi.

Ihr Keuschheitsgürtel löste auf dem Flughafen den Metalldetektor aus.

Ve böylece, onlar hemen harekete geçmeye karar verdiler.

Und so beschlossen sie, sofort zu handeln.

Hiç harekete geçmeyen, kölelik zincirlerini de fark etmez.

Wer sich nicht bewegt, spürt auch seine Fesseln nicht.

Birlikleri doğrudan harekete geçerek güçlü bir Koalisyon saldırısını durdurdu…

Seine Truppen gingen sofort in Aktion und hielten einen mächtigen Angriff der Koalition ab. Sie

Sosyal Demokratlar seçim günü yeterince seçmeni harekete geçirmeyi başaracak mı?

Schaffen es die Sozialdemokraten am Wahltag, genügend Wähler zu mobilisieren?

Çok teşekkür ederim. Öğürme refleksimi harekete geçirdiğin için teşekkür ederim.

- Vielen Dank. Danke, dass Sie bei mir einen Brechreiz ausgelöst haben.
- Vielen Dank. Danke, dass Sie meinen Würgereflex aktiviert haben.

Zehriyle başlayalım. Güçlü, hızlı harekete geçen, kanı sulandıran ölümcül bir karışım.

Beginnen wir mit ihrem Gift, einem starken, schnell wirkenden, blutverdünnenden, tödlichen Cocktail.

Güney Amerika'daki birçok maymun arasından... ...sadece gece maymunları geceleri harekete geçer.

Von den vielen Affenarten Südamerikas sind nur die Nachtaffen bei Dunkelheit aktiv.

Birim, 1793'te Prusyalılara karşı harekete geçti: vahşi bir ateş vaftizinde,

Die Einheit trat 1793 gegen die Preußen in Aktion: Bei einer brutalen Feuertaufe wurde die Hälfte

Vampir yarasalar en çok en kara gecelerde harekete geçer. Karanlıkta kan peşindedirler.

Vampirfledermäuse sind in dunklen Nächten am aktivsten. In der Finsternis suchen sie nach Blut.

Açıklık ve eleştirel düşünme için, ilham ve harekete geçme için bir gün.

für Offenheit und kritisches Denken, für Inspiration und Handeln.

- Bir an önce harekete geçmeliyiz.
- Acilen bir şeyler yapmalıyız.
- Hemen bir şeyler yapmalıyız.

Wir müssen sofort handeln.

Kültür, günlük hayatta bizi harekete geçiren değerlerle ilgilidir. Daha iyi bir toplum inşa etmenin gereklerinden biri bu.

Kultur sind die Werte, die unseren Alltag bestimmen. Das gehört zum Aufbau einer besseren Gesellschaft.