Translation of "Görev" in German

0.006 sec.

Examples of using "Görev" in a sentence and their german translations:

- Görev bekler.
- Görev çağırır.

Die Pflicht ruft.

- Görev başarıyla tamamlandı.
- Görev tamamlandı.
- Misyon tamam.

Mission abgeschlossen.

Görev sona erdi.

Mission zu Ende.

Görev... Sona erdi.

Diese Mission... ...ist zu Ende.

Görev başarılı oldu.

Die Mission war ein Erfolg.

Bu görev zordur.

- Diese Aufgabe ist schwierig.
- Diese Aufgabe ist schwer.

Görev beni aşar.

Ich bin der Aufgabe nicht gewachsen.

Donanmada görev yaptı.

Er war bei der Marine.

Bu imkansız bir görev.

Es ist unmöglich.

Bu görev sona erdi.

Diese Mission... ist zu Ende.

Bu görev, sizin için...

Für dich ist diese Mission...

Onun görev duygusu yok.

- Sie hat kein Pflichtbewusstsein.
- Sie hat kein Pflichtgefühl.

Görev uzun zamandır biliniyor.

- Die Angelegenheit ist seit Langem bekannt.
- Das ist eine seit Langem bekannte Sache.

Bu tehlikeli bir görev.

Das ist eine gefährliche Mission.

Görev için uygun adamdır.

Er ist der richtige Mann für den Posten.

- Görev tamamlandı.
- Misyon tamam.

Mission abgeschlossen.

Bu görev kolay değildi.

Die Aufgabe war leicht.

Bu görev zahmetsizce tamamlanabilir.

Diese Aufgabe kann mühelos bewältigt werden.

Bu görev maharet gerektirir.

- Diese Aufgabe erfordert Geschicklichkeit.
- Diese Aufgabe erfordert Fingerfertigkeit.

Tom çoklu görev yapamaz.

Tom kann nicht mehreres gleichzeitig machen.

Tamamlamamız gereken bir görev var.

Wir müssen unsere Mission abschließen.

O, görev için yeterli değildir.

Er ist der Aufgabe nicht gewachsen.

Tom görev için gönüllü oldu.

Tom meldete sich als Freiwilliger für die Mission.

Bu görev üç saat sürdü.

Diese Aufgabe benötigte drei Stunden.

Başkanın görev süresi dört yıldır.

Die Amtsperiode des Präsidenten sind vier Jahre.

Ona önemli bir görev verildi.

Ihm wurde eine wichtige Mission anvertraut.

Tom görev için giyinmek zorundadır.

Tom muss sich für die Arbeit fertigmachen.

Bunu düzgünce temizletmeliyiz. Görev sona erdi.

Das muss ordentlich gereinigt werden. Diese Mission ist vorbei.

Halk arasında Görev Kontrolü olarak bilinir.

Im Volksmund als Mission Control bekannt.

Görev başında sigara içmesen iyi olur.

Es ist besser, wenn du während des Dienstes nicht rauchst.

- Polis görevli değildi.
- Polis görev dışındaydı.

Der Polizist war nicht im Dienst.

Ben toplantıda tercüman olarak görev yaptım.

Ich fungierte als Dolmetscher bei der Sitzung.

Bu görev benim için çok fazla.

Diese Aufgabe ist zu viel für mich.

Amcam bana çevirmen olarak görev yaptırdı.

Mein Onkel setzte mich als Dolmetscher ein.

Özel bir görev için Avrupa'ya gönderildi.

Er wurde in einer speziellen Mission nach Europa geschickt.

Görev başka her şeyden önce gelmeli.

Die Pflicht muss allem anderen vorgehen.

Tom'un güçlü bir görev duygusu var.

Tom hat ein starkes Pflichtgefühl.

Dr Beyaz bizim tercümanımız olarak görev yapmıştır.

Doktor Weiß hat für uns gedolmetscht.

Ben bir simültane tercüman olarak görev yaptım.

- Ich fungierte als Simultandolmetscher.
- Ich machte den Simultandolmetscher.

Suçlu görev dışı polis memuru tarafından tutuklandı.

Der Kriminelle wurde durch einen dienstfrei habenden Polizisten festgenommen.

Şu anki görev, helikopter beni kurtarmaya gelmeden önce

Unsere Mission ist es, hier einen Tag und eine Nacht zu überleben,

Ve sıkı bir görev yöneticisi olarak ününü sağlamıştır .

Soldaten und entließ Offiziere, die seinen hohen Ansprüchen nicht entsprachen.

Hastalığın hızlıca yayılmasını önlemek kolay bir görev değildi.

Es war keine einfache Aufgabe, der weiteren Verbreitung der Krankheit vorzubeugen.

Onun görev için uygunluğundan hiç kimsenin kuşkusu yok.

Niemand bezweifelt ihre Eignung für die Stelle.

Shepard Dünya Savaşı sırasında bir destroyerde görev yaptı.

Shepard diente während des Zweiten Weltkriegs auf einem Zerstörer.

Tom'un görev dağılımı için büyük bir yeteneği var.

Tom hat ein großes Talent für das Verteilen von Aufgaben.

Rochambeau, Lafayette ve Luckner'da Genelkurmay Başkanı olarak görev yaptı.

und er war Stabschef von Rochambeau, Lafayette und Luckner.

Fransa'nın başbakanı olan Bakanlar Kurulu Başkanı olarak görev yaptı.

als Präsident des Ministerrates, effektiv als französischer Premierminister.

O bize protesto ettiğimiz böyle uzun bir görev verdi.

Er gab uns eine so umfangreiche Hausaufgabe auf, dass wir protestierten.

Sadece temeli doğru atmak hiç de küçük bir görev değildi

nur das Grundlegende richtig zu machen, war keine leichte Aufgabe,

Eğer yepyeni bir görev için hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Bist du schon bereit für die nächste Mission, dann wähle 'Nächste Folge'.

Ve yeni bir görev için hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Und bist du bereit für eine brandneue Mission, dann wähle 'Nächste Folge'.

Kuzey Kutbu'nda görev yapmak çok zor, bir robot için bile.

In der Arktis zu arbeiten, ist sehr schwierig, selbst für einen Roboter.

Ama iyi haber şu ki enkazı bulduk ve görev tamamlandı.

Die gute Neuigkeit ist, wir haben die Mission erfüllt und das Wrack gefunden.

Dair haberler gelene kadar Fransa'nın düşmanlarını görev bilinciyle uzak tuttu .

Suchet hielt die Feinde Frankreichs pflichtbewusst in Schach ... bis die Nachricht von Napoleons

Gus Grissom gibi, görev komutanı Wally Schirra da orijinal Mercury

Wie Gus Grissom war Missionskommandeur Wally Schirra Teil des ursprünglichen Mercury

Sarayında görev yaptığı Kiev şehrine götürdü … daha sonra Bizans İmparatoru

Jaroslaw des Weisen diente… dann nach Konstantinopel, wo er die varangianische Garde des

Çok zor bir görev omasına rağmen, ben elimden geleni yapacağım.

- Es ist eine ziemlich schwierige Aufgabe, aber ich werde mein Bestes geben.
- Wenngleich es sich um eine sehr schwierige Aufgabe handelt, werde ich mein Bestes geben.

O yaşlı olduğu için bu görev onun için zor olmalı.

Da er schon alt ist, muss diese Aufgabe schwierig für ihn sein.

, sarayda gelecekteki Onsekizinci Louis için oda hizmetçisi olarak görev yaptı; babası

Mutter diente im Palast als Zimmermädchen für den zukünftigen Ludwig den Achtzehnten; Sein Vater

Tüm Apollo görevleri gibi Apollo 8, Houston, Teksas'taki Görev Operasyonları Kontrol

Wie alle Apollo-Missionen wurde Apollo 8 sorgfältig vom Mission Operations Control

Onun bu görev için nitelikli olması en az iki yılını alacak.

Sie wird mindestens zwei Jahre brauchen, um für diesen Posten qualifiziert zu sein.

Ney Hollanda'da ve Ren Nehri'nde Valmy, Jemappes ve Neerwinden'de savaşarak görev yaptı;

Ney diente in den Niederlanden und am Rhein und kämpfte in Valmy, Jemappes und Neerwinden.

Bir dizi mürettebatsız test uçuşundan sonra astronotları taşımak için bir sonraki görev

Nach einer Reihe von Testflügen ohne Besatzung war

Görev komutanı Frank Borman'dı - bir Hava Kuvvetleri Albayı, test pilotu ve havacılık

Der Missionskommandant war Frank Borman - ein Oberst der Luftwaffe, Testpilot und Luftfahrtingenieur

General Brune'de, ardından İsviçre'de Masséna'da oldukça etkili bir genelkurmay başkanı olarak görev yaptı

Anschließend war er General Brune und dann Masséna in der Schweiz

Soult, önce genelkurmay başkanı olarak görev yapan Lefebvre'den (gelecekteki Mareşal) çok şey öğrendi

Soult lernte viel von Lefebvre (einem zukünftigen Marschallkollegen), der zuerst als sein

Onu imkansız bir duruma soktu - görev ve sadakat duygusuyla her iki yönde de paramparça oldu.

brachte ihn in eine unmögliche Situation - in beide Richtungen zerrissen von seinem Pflichtgefühl und seiner Loyalität.

çalışma için kahramanca bir kapasite, titiz bir hafıza ve ayrıntılara dikkat ve görev ve disipline bağlılık.

Arbeitsfähigkeit, akribisches Gedächtnis und Liebe zum Detail sowie Hingabe an Pflicht und Disziplin.