Translation of "Sona" in German

0.008 sec.

Examples of using "Sona" in a sentence and their german translations:

Sona erdi.

...zu Ende.

- Gün sona erdi.
- Gün sona eriyor.

Der Tag geht zu Ende.

Görev sona erdi.

Mission zu Ende.

Görev... Sona erdi.

Diese Mission... ...ist zu Ende.

Oyun sona eriyordu.

Das Spiel neigte sich seinem Ende zu.

Bu sona ermeli.

- Es muss aufhören.
- Das muss aufhören.

Tören sona erdi.

Die Feier ist vorbei.

Yaz sona erdi.

- Der Sommer ist vorbei.
- Der Sommer ist zu Ende.

Ders sona erdi.

Der Unterricht ist beendet.

Görüşmeler sona erdi.

Die Verhandlungen sind vorbei.

Bu görev sona erdi.

Diese Mission... ist zu Ende.

Viking dönemi sona ermişti.

Die Wikingerzeit war dann vorbei.

Viking çağı sona ermişti.

Das Wikingerzeitalter war zu Ende.

Ne zaman sona erdi?

- Wann wurde es fertiggestellt?
- Wann wurde er fertiggestellt?
- Wann wurde sie fertiggestellt?

Hikaye aniden sona erdi.

- Die Geschichte endete plötzlich.
- Die Geschichte endete unversehens.
- Die Geschichte endete unvermittelt.

Girişim başarısızlıkla sona erdi.

Das Vorhaben scheiterte letzten Endes.

Film nasıl sona erer?

Wie endet der Film?

Yağmur sona erdiğinde, gideceğiz.

Wir gehen, wenn es aufhört zu regnen.

Kitabı baştan sona okudum.

- Ich las das Buch von vorne bis hinten.
- Ich habe das Buch von Anfang bis Ende gelesen.

Umarım şansımız sona ermez.

Ich hoffe, dass uns nicht das Glück verlässt.

En iyisini sona sakladık.

Das Beste haben wir uns bis zum Schluss aufgehoben.

Konferans yarın sona erecek.

Morgen endet die Konferenz.

En iyisini sona saklıyorum.

Ich hebe mir das Beste bis zum Schluss auf.

İnşaat çalışması sona eriyor.

Die Bauarbeiten gehen ihrem Ende entgegen.

Antlaşma bugün sona eriyor.

Der Vertrag läuft heute aus.

Her şey sona ermelidir.

Alles muss ein Ende haben.

Avrupa'da savaş sona erdi

Der Krieg in Europa endete.

Savaş resmen sona erdi.

Der Krieg war offiziell vorüber.

Sözleşme yakında sona erecek.

Der Vertrag läuft in Kürze aus.

Konferans bugün sona eriyor.

Die Konferenz geht heute zu Ende.

Konferans dün sona erdi.

Die Konferenz ist gestern zu Ende gegangen.

Konferans bugün sona erecek.

Die Konferenz geht heute zu Ende.

Ama görevimiz henüz sona ermedi.

aber unsere Mission ist noch nicht vorbei.

Ama görevimiz henüz sona ermedi.

Aber unsere Mission ist noch nicht vorbei.

Sonunda tatil günleri sona erdi.

Die Ferien kamen schließlich zum Ende.

Tatil çok yakında sona erdi.

Die Ferien waren allzu schnell vorbei.

Parti büyük şenlikle sona erdi.

Die Party endete in einem wüsten Gelage.

1954 yılında savaş sona erdi.

- Der Krieg endete neunzehnhundertvierundfünfzig.
- Der Krieg war 1954 zu Ende.

Parti saat onda sona erdi.

- Die Party ging bis zehn Uhr.
- Das Fest hörte um zehn Uhr auf.

Parti gece yarısı sona erdi.

Die Party war um Mitternacht zu Ende.

Konser saat onda sona erdi.

Das Konzert endete um zehn Uhr.

Baştan sona kapıyı beyaza boyadı.

Er hat die Tür weiß überstrichen.

Sabrım yavaş yavaş sona eriyor.

Meine Geduld geht langsam zu Ende.

1945 yılında savaş sona erdi.

Der Krieg endete 1945.

Bütün çabamız başarısızlıkla sona erdi.

All unsere Anstrengungen führten zu nichts.

Zümre yedinci sınıfta sona erdi.

Im siebenten Grade endet die Sippe.

O baştan sona yalan söyledi.

- Sie hat von vorn bis hinten gelogen.
- Sie hat vom Anfang bis zum Ende gelogen.

Akşamın nasıl sona ereceğini bilmiyorum.

Ich weiß nicht, wie der Abend enden wird.

Onun politik kariyeri sona erdi.

Seine politische Karriere ist beendet.

Oyun saat dokuzda sona erdi.

Das Spiel war um neun Uhr zu Ende.

Tokaido hattı Tokyo'da sona erer.

- Die Tokaido-Linie endet in Tokio.
- Letzter Halt der Tōkaidō-Linie ist Tōkyō.

Hikayeyi bize baştan sona anlat.

- Erzählt uns die Geschichte von Anfang bis Ende.
- Erzähle uns die Geschichte von Anfang bis Ende.

- Nasıl sona erecek?
- Nasıl bitecek?

Wie wird das enden?

2013 ne zaman sona erer?

Wann endet das Jahr 2013?

Öyle sona ermek zorunda değil.

Es muss nicht so enden.

Tatoeba Günü şimdi sona erdi.

Der Tatoeba-Tag ist nun vorüber.

Sözleşme önümüzdeki yıl sona eriyor.

Der Vertrag läuft im nächsten Jahr aus.

Kış sona erdi, bahar geldi.

Der Winter ist vorüber, und der Frühling ist da.

Toplantı ne zaman sona erdi?

Wann war die Sitzung vorbei?

Biz yavaş yavaş sona yaklaşıyoruz.

- Wir nähern uns langsam dem Ende.
- Wir nähern uns langsam, aber sicher dem Ende.

Bu drama nasıl sona eriyor?

Wie endet dieses Drama?

Yunanistan'da iç savaş sona erdi.

Der Bürgerkrieg in Griechenland endete.

İkinci dönem dün sona erdi.

Gestern ist das zweite Semester zu Ende gegangen.

Küçük araba artışı sona eriyor.

Der Aufschwung des Kleinwagens ist bald vorüber.

- Yakında sona erecek.
- Yakında bitecek.

Es ist bald vorbei.

Bunu düzgünce temizletmeliyiz. Görev sona erdi.

Das muss ordentlich gereinigt werden. Diese Mission ist vorbei.

Konser Milli Marş ile sona erdi.

Das Konzert endete mit der Nationalhymne.

Aslan bir darbede avını sona erdirdi.

Der Löwe machte seiner Beute mit einem Schlag den Garaus.

Hikaye onun ölümü ile sona erer.

Die Geschichte endet mit seinem Tod.

Hikaye mutlu bir şekilde sona erer.

- Die Geschichte endet gut.
- Die Geschichte endet glücklich.

Çok canlar pahasına savaş sona erdi.

Der Krieg war vorbei auf Kosten vieler Menschenleben.

O savaş 1954'te sona erdi.

- Der Krieg endete 1954.
- Der Krieg endete im Jahre 1954.

Çünkü sokağa çıkma kısıtlamaları sona erdiğinde,

Weil wenn die Ausgangssperren vorbei sind,

Kış sona erdi ve ilkbahar geldi.

- Der Winter ist vorbei, und der Frühling ist gekommen.
- Der Winter ist vorüber, und der Frühling ist gekommen.

Toplantı 16:00'da sona erdi.

- Die Besprechung endete um vier Uhr nachmittags.
- Das Besprechung endete um sechzehn Uhr.

Bu yalnızca gözyaşları içinde sona erebilir.

Das kann nur mit Tränen enden.

- Ay sona eriyor.
- Ayın sonu geliyor.

Der Monat nähert sich seinem Ende.

Bu kabus hiç sona erecek mi?

Wird dieser Alptraum je zu Ende sein?

Ehliyetimin süresi gelecek hafta sona eriyor.

Mein Führerschein läuft nächste Woche ab.

Şu halde mutlu sona ihtiyacım var!

Also, ich brauche noch ein Happy End!

Tom’un sözleşmesi 20 Ekim’de sona eriyor

Toms Vertrag läuft am 20. Oktober aus.

- Zamanım sona eriyor.
- Vaktim tükenmek üzere.

Mir läuft die Zeit davon.

Nükleer savaş bu gezegendeki yaşamı sona erdirecektir.

Ein Atomkrieg wird das Leben auf diesem Planeten vernichten.

Toplantı öğleden sonra saat üçte sona erdi.

Die Besprechung endete um drei Uhr nachmittags.

Toplantı her zamankinden daha erken sona erdi.

- Das Meeting endete früher als sonst.
- Die Sitzung endete früher als sonst.

Parti ev sahibinin konuşması ile sona erdi.

Die Feier endete mit einer Rede des Veranstalters.

Savaş, pek çok kurban ile sona erdi.

Der Krieg endete mit vielen Opfern.

Roman bir kahramanın ölümü ile sona erer.

Der Roman endet mit dem Tod der Heldin.

Bu tropik bir fırtınadır. Yakında sona erecek.

Das ist ein tropischer Sturm. Es wird bald vorbei sein.

II. Dünya savaşı 1945'te sona erdi.

- Der Zweite Weltkrieg endete 1945.
- Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945.

1945 yılında İkinci Dünya Savaşı sona erdi.

- Der Zweite Weltkrieg endete 1945.
- Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945.

Sürücü lisansım bu ayın sonunda sona eriyor.

Mein Führerschein läuft am Ende dieses Monats aus.

Dünyanın 2012'de sona ereceği doğru mu?

Stimmt es, dass die Welt im Jahre 2012 untergehen wird?

Kutsal Roma İmparatorluğu 1806 yılında sona erdi.

Das Heilige Römische Reich deutscher Nation hörte im Jahre 1806 auf zu existieren.

Hikaye ana karakterin ölümü ile sona erer.

Die Geschichte endet mit dem Tod der Hauptfigur.