Translation of "Görüşüm" in German

0.004 sec.

Examples of using "Görüşüm" in a sentence and their german translations:

Benim görüşüm seninkine benzer.

Meine Meinung entspricht etwa deiner.

Benim kötü görüşüm var.

Ich sehe schlecht.

Bu konudaki görüşüm değişti.

Meine Ansicht über diese Frage hat sich geändert.

- Benim görüşüm sizinkinden tamamen farklı.
- Benim görüşüm seninkinden tamamen farklı.

Meine und Ihre Meinung differieren komplett.

Benim görüşüm sizinkinden biraz farklı.

- Meine Meinung unterscheidet sich ein wenig von der deinigen.
- Meine Meinung unterscheidet sich in ein wenig von der eurigen.
- Meine Meinung unterscheidet sich in ein wenig von der Ihrigen.

Bu sadece benim kişisel görüşüm.

Das ist nur meine persönliche Meinung.

Benim görüşüm gerçekten önemli değil.

Auf meine Meinung kommt es wirklich nicht an.

O bakımdan benim görüşüm sizinkinden farklıdır.

- In dieser Hinsicht unterscheidet sich meine Meinung von deiner.
- In dieser Hinsicht unterscheidet sich meine Meinung von Ihrer.

- Bir görüşüm var.
- Bir düşüncem var.

Ich habe eine Meinung.

O konuda farklı bir görüşüm var.

Ich bin zu diesem Thema anderer Meinung.

Benim görüşüm sınıfımdaki diğer öğrencilerin çoğundan farklıdır.

Meine Meinung unterscheidet sich von den meisten der anderen Schüler in meiner Klasse.

Bu benim görüşüm değil, ama sadece benim çevirim.

- Das ist nicht meine Meinung, nur meine Übersetzung!
- Das ist nicht meine Meinung, sondern nur meine Übersetzung.

Tom harika bir iş yaptı, bu en azından benim görüşüm.

Tom hat eine großartige Leistung hingelegt, zumindest meiner Meinung nach.

Sanırım bir şey için birine asla güvenmek zorunda kalmadığım için benim dostluk üzerine görüşüm oldukça kasvetli.

Vermutlich ist meine Ansicht von Freundschaft recht trostlos, denn ich musste mich nie ernsthaft wegen irgendetwas auf irgendjemanden verlassen.