Translation of "Dersin" in German

0.106 sec.

Examples of using "Dersin" in a sentence and their german translations:

- Diğerine ne dersin?
- Öbürüne ne dersin?

Was ist mit dem anderen?

Yüzmeye ne dersin?

Wie wäre es, schwimmen zu gehen?

O, dersin sonuydu.

Das war das Ende der Unterrichtsstunde.

Cuma'ya ne dersin?

Wie wäre es mit Freitag?

Tom'a ne dersin?

Was ist mit Tom?

Babana ne dersin?

Wie nennst du deinen Vater?

Başlık parası mı dersin, sınıf ayrımı mı dersin

Denken Sie, dass dies der Preis für den Titel oder die Klassentrennung ist?

- Yürüyüş yapmaya ne dersin?
- Yürüyüşe çıkmaya ne dersin?

- Wie wär's mit einem Spaziergang?
- Was hältst du von einem Spaziergang?

Bir içkiye ne dersin?

Wie wär's mit einem Drink?

Benimle çıkmaya ne dersin?

Was hältst du davon, fest mit mir zusammen zu sein?

Bir biraya ne dersin?

- Was sagst du zu einem Bier?
- Was sagst du zu einem Bierchen?

Satranç oyununa ne dersin?

Was halten Sie von einer Partie Schach?

Yarın akşama ne dersin?

- Wie steht's mit morgen Abend?
- Wie wäre es mit morgen Nacht?

Bu geceye ne dersin?

Wie wäre es mit heute Abend?

- Ne diyorsun?
- Ne dersin?

- Was sagst du?
- Was sagen Sie?

Bir aperitife ne dersin?

Wie wär’s mit einem Imbiss?

Biraz süte ne dersin?

Wie wär's mit etwas Milch?

Bir şarkıya ne dersin?

Wie wäre es mit einem Lied?

Bir rövanşa ne dersin?

Wie wär’s mit einer Revanche?

Biraz çaya ne dersin?

Hättest du Lust auf einen Tee?

Benimle gelmene ne dersin?

Wie wäre es, wenn du mit mir kommst?

Yürüyüş yapmaya ne dersin?

- Wie wär's mit einem Spaziergang?
- Was hältst du von einem Spaziergang?

Sinemaya gitmeye ne dersin?

Wie wär's, wollen wir ins Kino gehen?

Biraz kahveye ne dersin?

Wie wäre es mit etwas Kaffee?

Paydos etmeye ne dersin?

- Was hieltest du davon, für heute Feierabend zu machen?
- Was hielten Sie davon, für heute Feierabend zu machen?
- Was hieltet ihr davon, für heute Feierabend zu machen?

Okulda favori dersin nedir?

- Was ist dein Lieblingsschulfach?
- Was ist euer Lieblingsschulfach?
- Was ist Ihr Lieblingsschulfach?
- Was ist in der Schule dein Lieblingsfach?

Dersin ne zaman bitiyor?

- Wann ist deine Unterrichtsstunde zu Ende?
- Wann ist Ihre Unterrichtsstunde zu Ende?
- Wann ist eure Unterrichtsstunde zu Ende?

Buradan çıkmamıza ne dersin?

Wie wär’s, wenn wir hier verschwänden?

Biraz müziğe ne dersin?

Wie wäre es mit etwas Musik?

Sıcak çikolataya ne dersin?

Wie wäre es mit heißer Schokolade?

Biraz daha kahveye ne dersin?

Wie wäre es mit noch ein bisschen Kaffee?

Bir bardak biraya ne dersin?

Wie wäre es mit einem Glas Bier?

12:45'e ne dersin?

- Wie wäre es mit 12.45 Uhr?
- Was hältst du von Viertel vor eins?
- Wie wäre es mit dreiviertel eins?
- Wie wäre es mit Viertel vor eins?
- Wie wäre es so um Viertel vor eins?
- Wie wäre es so um 12.45 Uhr?

Ve bir kahveye ne dersin?

Und wie wär's mit einem Kaffee?

Bir fincan kahveye ne dersin?

- Wie wäre es mit einer Tasse Kaffee?
- Wie wär's mit einer Tasse Kaffee?
- Wäre Ihnen eine Tasse Kaffee gefällig?
- Wäre dir eine Tasse Kaffee gefällig?
- Wäre euch eine Tasse Kaffee gefällig?
- Käme dir eine Tasse Kaffee gelegen?
- Käme euch eine Tasse Kaffee gelegen?
- Käme Ihnen eine Tasse Kaffee gelegen?
- Was sagst du zu einer Tasse Kaffee?
- Was sagt ihr zu einer Tasse Kaffee?
- Was sagen Sie zu einer Tasse Kaffee?
- Was würdest du zu einer Tasse Kaffee sagen?
- Was würdet ihr zu einer Tasse Kaffee sagen?
- Was würden Sie zu einer Tasse Kaffee sagen?

McDonald's'ta kahvaltı etmeye ne dersin?

Was hieltest du von einem Frühstück bei McDonald’s?

Kontakt lens takmaya ne dersin?

Warum trägst du keine Kontaktlinsen?

Bir biraya daha ne dersin?

Wie wär’s mit noch einem Bier?

İlk dersin saat kaçta başlıyor?

Wann beginnt die erste Unterrichtsstunde?

Peki bugün buluşmaya ne dersin?

Wollen wir uns heute treffen?

Bir şişe şampanyaya ne dersin?

Wie wäre es mit einer Flasche Champagner?

Bir mola vermeye ne dersin?

Was hieltest du von einer Pause?

Onlara yardım et, ne dersin?

Pack da gerade mal mit an, bitte!

Bir bardak kakaoya ne dersin?

Hättest du Lust auf eine Tasse Kakao?

- Ne düşünüyorsunuz?
- Sence?
- Ne dersin?

- Was meinst du?
- Was denkst du?

Güzel bir masaja ne dersin?

- Was hältst du von einer guten Massage?
- Was würdest du zu einer guten Massage sagen?

Son dersin ne zaman bitiyor?

Um wie viel Uhr ist deine letzte Unterrichtsstunde zu Ende?

- İçmek için soğuk bir şeye ne dersin?
- Soğuk bir şey içmeye ne dersin?
- İçecek soğuk bir şeye ne dersin?

Wie wäre es, etwas Kaltes zu trinken?

Bir anda kendinizi dersin ortasında bulabiliyorsunuz

plötzlich kannst du dich mitten in der Klasse wiederfinden

Biraz daha tuz eklemeye ne dersin?

Sollen wir ein bisschen mehr Salz hinzufügen?

Bir fincan sıcak kahveye ne dersin?

- Wie wär's mit einem heißen Kaffee?
- Wie wär's mit einer Tasse heißen Kaffee?
- Was hältst du von einem heißen Kaffee?
- Was haltet ihr von einem heißen Kaffee?
- Was halten Sie von einem heißen Kaffee?
- Was sagst du zu einem heißen Kaffee?
- Was sagt ihr zu einem heißen Kaffee?
- Was sagen Sie zu einem heißen Kaffee?
- Was würdest du zu einem heißen Kaffee sagen?
- Was würdet ihr zu einem heißen Kaffee sagen?
- Was würden Sie zu einem heißen Kaffee sagen?

Tepenin zirvesine kadar yürümeye ne dersin?

- Was hältst du davon, auf den Hügel zu gehen?
- Was haltet ihr davon, auf den Berggipfel zu gehen?

Bu gece dışarıda yemeğe ne dersin?

Wie wäre es damit, heute Abend auszugehen?

- Buna ne dersin?
- Peki ya bu?

Wie wäre es mit diesem?

Bu akşam dışarıda yemeğe ne dersin?

Wie wäre es, wenn wir heute Abend zum Essen ausgingen?

Bize biraz sandviç yapmaya ne dersin?

Wollen wir uns ein paar Brote machen?

Bu gece sinemaya gitmeye ne dersin?

Wie wäre es, wenn wir heute Abend ins Kino gehen?

Bu dersin bitmesine 10 dakika kaldı.

- Diese Unterrichtsstunde endet in zehn Minuten.
- Dieser Kursus wird in zehn Minuten zu Ende sein.

Bir fincan daha kahveye ne dersin?

- Noch eine Tasse Kaffee?
- Wie wäre es mit einer weiteren Tasse Kaffee?

Peki buna ne dersin: ayda 1500.

Wie wäre es dann so: 1500 im Monat?

Bir parça daha keke ne dersin?

- Wie wäre es mit noch einem Stück Kuchen?
- Noch ein Stück Kuchen?

Yoksa zengin ailelerin çocuklarına olan ilgisizliğimi dersin

Oder sagen Sie den Kindern wohlhabender Familien meine Gleichgültigkeit

Kimliğe küçük veya büyük yazılmalar mı dersin

Möchtest du klein oder groß geschrieben werden?

Gelecek pazar barbekü partisi vermeye ne dersin?

Wie wäre es mit einer Grillparty nächsten Sonntag?

Akşam yemeği için balık yemeğe ne dersin?

Wie wäre es mit Fisch zum Abendessen?

Değişiklik olsun diye dışarıda yemeğe ne dersin?

Sollen wir zur Abwechslung mal essen gehen?

O zaman bir beyzbol maçına ne dersin?

Wie wäre es denn dann mit einem Baseballspiel?

"Yürüyüşe ne dersin?" "Neden olmasın? Mutlu olurum"

„Was hältst du von einem Spaziergang?“ „Gerne, warum nicht.“

O dönünceye kadar burada beklemeye ne dersin?

Wie wäre es, wenn wir hier warten würden, bis er zurückkommt?

- Yarına sana uyar mı?
- Yarına ne dersin?

- Was ist mit morgen?
- Wie wär’s mit morgen?

Sahaya gidelim ve uçurtma uçuralım, ne dersin?

- Lass uns zum Feld gehen und Drachen steigen lassen. Was meinst du?
- Was hältst du davon, zum Feld zu gehen und Drachen steigen zu lassen?

Öğle yemeğinden sonra yürüyüşe çıkmaya ne dersin?

Wie wäre es, wenn wir nach dem Mittagessen spazieren gehen würden?

Selam, Fred. Perşembe günü badminton oynamaya ne dersin?

- Hey, Fred, wie wär’s mit Badminton am Donnerstag?
- Hey, Fred, wie wär’s mit Federball am Donnerstag?

Öğle yemeğinden sonra bir fincan kahveye ne dersin?

Wie wäre es mit einer Tasse Kaffee nach dem Mittagessen?

Fransızca öğrenmeme yardım etmeye vaktin olur mu dersin?

Glaubst du, du wirst Zeit haben, mir beim Französischlernen zu helfen?

- Fransızcada "aşk" nasıl dersin?
- Fransızcada "aşk" nasıl denir?

Was heißt „Liebe“ auf Französisch?

- Bu konferans ne hakkında?
- Bu dersin konusu ne?

Worum geht es in dieser Vorlesung?

Dersin sonunda öğretmen, "bugünlük bu kadar yeter." dedi.

Am Ende des Unterrichts sagte der Lehrer: "Genug für heute."

Varsay ki baban bizi birlikte gördü ne dersin?

- Stell dir vor, dein Vater würde uns zusammen sehen, was würde er sagen?
- Angenommen, dein Vater würde uns zusammen sehen, was würde er wohl sagen?

Kısa bir yürüyüş yapmak için dışarı çıkmaya ne dersin?

Was hältst du davon, einen kleinen Spaziergang zu machen?

Değişiklik olsun diye bu sabah dışarıda yemeye ne dersin?

- Wie wäre es, zur Abwechslung heute Morgen auswärts zu essen?
- Was hältst du davon, heute Morgen abwechslungshalber auswärts zu essen?

Bir bardak çaya ne dersin? Yani, çok meşgul değilsen.

Was hältst du von einer Tasse Tee? Das heißt, wenn du nicht zu beschäftigt bist.

Değişiklik olsun diye bu akşam dışarıda yemeye ne dersin?

Was hältst du davon, wenn wir heute Abend zur Abwechslung mal draußen essen?

ID numarası olsa dahi böyle lönk diye dersin ortasına dalamıyor

Selbst wenn er eine ID-Nummer hat, kann er nicht mitten in der Lektion so tauchen.

Akşam yemeğinden sonra bir yürüyüş için dışarı çıkmaya ne dersin?

Wie wäre es nach dem Abendessen mit einem Spaziergang?

Veri bir dersin ideal uzunluğunun 60 dakika yerine 30 olabileceğini öneriyor.

Die Sachverhalte deuten an, dass die optimale Dauer einer Vorlesung 30 statt 60 Minuten wäre.

- Bir parça daha keke ne dersin?
- Bir parça daha kek ister misiniz?

- Willst du noch ein Stück Kuchen?
- Möchtest du noch ein Stück Kuchen?
- Möchten Sie noch ein Stück Kuchen?
- Noch ein Stück Kuchen?

Acelen yoksa, bir bardak çay ya da bir şey içmeye ne dersin?

Was hältst du von einer Tasse Tee? Das heißt, wenn du nicht zu beschäftigt bist.

„Ne dersin, öbür güne kadar iyileşir mi?“ - „Bilmem ki. Önce bir onunla konuşayım.“

„Was meinst du, wird sie sich bis übermorgen erholen?“ - „Ich weiß es nicht. Lass mich erst mit ihr sprechen.“

- Benimle bir film izlemeye gitmeye ne dersin?
- Benimle bir film izlemeye gitmeye ne dersiniz?

- Wie wär's, gemeinsam einen Film anzusehen?
- Was hältst du davon, mit mir ins Kino zu gehen?

- Ona ne olacak?
- Ya o?
- Ya ona dersin?
- Peki ya o?
- Ne olmuş ona?

Was ist mit ihr?

"Ben şimdi Fransızca 1'den 100'e kadar sayabilirim." "Vay bu harika. Peki 100'den 1 kadar geriye doğru saymaya ne dersin?" "Hayır, o benim için hala imkansız."

„Ich kann jetzt auf Französisch von 1 bis 100 zählen.“ - „Oh, super! Kannst du auch von 100 bis 1 rückwärts zählen?“ - „Äh, nein, das kann ich noch nicht.“