Translation of "çekmiyor" in German

0.003 sec.

Examples of using "çekmiyor" in a sentence and their german translations:

Bunu içim çekmiyor.

Mir ist nicht danach zumute.

Artık acı çekmiyor musun?

- Hast du keine Schmerzen mehr?
- Haben Sie keine Schmerzen mehr?
- Tut es nicht mehr weh?

O, ağaçlara tırmanmada zorluk çekmiyor.

- Es fällt ihm nicht schwer, auf Bäume zu klettern.
- Er klettert mit Leichtigkeit auf Bäume.

Yabancı diller ilgini çekmiyor mu?

Interessierst du dich nicht für Fremdsprachen?

Benden sonra ismimin yaşaması fikri hiç ilgimi çekmiyor.

Mein Name soll nicht nach mir weiterleben.

Senin teorilerinden birini bile dinlemek benim ilgimi çekmiyor.

Verschonen Sie mich mit Ihren Theorien.

Yazmak ilgimi çekmiyor. Okumak istiyorum, yazmak değil. Okumak istiyorum.

Schreiben interessiert mich nicht. Ich will lesen, nicht schreiben. Ich will lesen.

Tom gerçekliğin değişmiş algısından acı çekmiyor. O onun tadını çıkarıyor.

Tom leidet nicht unter einer gestörten Wahrnehmung der Realität. Er genießt sie.

Alo! Duyuyor musun beni? Hat çekmiyor, bağlantı kötü. Bir tünelden geçiyorum da.

Hallo! Hörst du mich? Die Verbindung ist schlecht. Ich gehe gerade durch einen Tunnel.

- Aramızda kalsın, Tom'un fikri bana pek cazip gelmiyor.
- Senin ve benim aramda, Tom'un fikri pek ilgimi çekmiyor.

Ganz unter uns beiden: Toms Idee reizt mich nicht besonders.